వెంట్రుక కన్నా ఏడుపాళ్ళు సన్నం, రోకలి కన్నా ఏడుపాళ్ళు లావు
ventruka kanna edupallu sannam, rokali kanna edupallu lavu
Seven times thinner than a hair, seven times thicker than a pestle.
This expression is used to describe something that is highly unpredictable, inconsistent, or extremely versatile in nature. It refers to situations or entities that can fluctuate between extremes—being incredibly delicate or subtle at one moment and heavy or blunt the next. It is often used to describe the complexities of human nature or the unpredictable twists of fate.
Related Phrases
ఆయుష్యం ఆరుపాళ్ళు, యాతన ఏడుపాళ్ళు.
ayushyam arupallu, yatana edupallu.
Life is six parts, while suffering is seven parts.
This expression is used to describe a life where the hardships and suffering outweigh the actual lifespan or the moments of peace. It conveys the sentiment that existence is filled with more misery than joy, often used when someone feels overwhelmed by continuous troubles.
చస్తే ఒక ఏడుపు, బతికితే బతుకంతా ఏడుపు
chaste oka edupu, batikite batukanta edupu
If one dies, there is one cry; if one lives, there is crying for a lifetime.
This proverb describes a situation where life is so filled with continuous suffering, misery, or struggle that death is seen as a singular moment of grief for others, whereas living is an endless cycle of pain for the individual. It is used to highlight extreme hardship or a state of perpetual sorrow.
అసలు మూడుపాళ్ళు, వడ్డీ ఆరుపాళ్ళు
asalu mudupallu, vaddi arupallu
The principal is three parts, but the interest is six parts.
This proverb is used to describe a situation where the secondary costs or side effects of a situation far exceed the primary cost or the original intent. It is often applied when the maintenance of an item costs more than the item itself, or when the complications of a task outweigh the task's actual value.
రాజు కన్నా చిన్న, మంత్రి కన్నా పెద్ద.
raju kanna chinna, mantri kanna pedda.
Smaller than the king, but bigger than the minister.
This expression is used to describe a middle-ground position or an intermediary status where one is subordinate to the top authority but holds power over others. It is often used as a riddle answer for 'the finger' (the middle finger is next to the forefinger) or in a social context to describe middle management or individuals who are stuck between two different levels of hierarchy.
పనీలేదు పాటాలేదు ఇట్లన్నా మళ్ళు నీ వెంట్రుకలు సరిదీస్తానన్నట్లు
paniledu pataledu itlanna mallu ni ventrukalu saridistanannatlu
No work, no song, stay still and let me straighten your hair.
This proverb describes someone who is idle or has no productive work to do, but tries to look busy by engaging in trivial, unnecessary, or redundant tasks. It is used to mock people who waste time on meaningless activities while ignoring important responsibilities.
గాడిద చంటిలో కడివెడు పాలు
gadida chantilo kadivedu palu
A potful of milk in a donkey's udder
This expression is used to describe something that is inherently useless or impossible to benefit from, despite its apparent abundance or value. Even if a donkey produces a large quantity of milk, it is culturally considered unusable or impure in this context. It signifies wasting effort on something that yields no practical result.
ఎదురు తిరిగిన కుక్క ఏదుపంది ఒకటి
eduru tirigina kukka edupandi okati
A dog that turns against you and a porcupine are the same.
This expression is used to describe a person who suddenly turns hostile or betrays someone they were previously loyal to. Just as a porcupine is dangerous to touch, a formerly loyal person who turns against you becomes an extremely difficult and prickly enemy to handle.
హస్తకు ఆరుపాళ్లు, చిత్తకు మూడుపాళ్లు.
hastaku arupallu, chittaku mudupallu.
Six parts for Hasta, three parts for Chitta.
This is an agricultural proverb related to the lunar mansions (Nakshatras) and rainfall. It suggests that during the 'Hasta' rain season, there will be six parts of rain (heavy rainfall), whereas during the 'Chitta' season, there will be only three parts (moderate rainfall). It is used by farmers to predict water availability for their crops.
అధికారం ఆరుపాళ్ళయితే, బొచ్చు మూడుపాళ్ళు
adhikaram arupallayite, bochchu mudupallu
If power is six parts, the hair (insult/nothingness) is three parts.
This proverb is used to mock someone who boasts about having great authority but possesses very little actual substance or wealth. It implies that despite the high position or show of power, the actual benefits or personal worth are meager and disproportionate.
ఆస లావు పీక సన్నం
asa lavu pika sannam
Desire is great but the throat is thin (narrow).
Usually a greedy person wishes to acquire all, but has limited ability to absorb. One should realize what one deserves before desiring it. This proverb is akin to the English expression 'bite off more than you can chew'.