వేషగాని అడుగులు వేట్లాటకు అక్కరకు వచ్చునా?

veshagani adugulu vetlataku akkaraku vachchuna?

Translation

Will the postures of an actor be of use in war?

Meaning

This proverb highlights that skills acquired for show, performance, or imitation (like those of an actor or dancer) are not applicable in real, high-stakes, or dangerous situations like hunting. It is used to point out that superficial knowledge or decorative talents cannot replace practical experience and genuine expertise when it truly matters.

Related Phrases

Will the hailstones that come with the rain stay forever?

This proverb is used to describe things or people that arrive with a lot of noise or force but are short-lived. Just as hailstones melt quickly despite their sudden impact during a storm, certain problems, displays of anger, or boastful people do not last long.

Can you go hunting by catching a mad dog?

This proverb is used to illustrate that you cannot achieve a successful or noble outcome by relying on incompetent, unreliable, or unstable people. Just as a rabid or mad dog is unpredictable and cannot be trained for the discipline of hunting, an unfit person cannot be trusted to perform a specific task effectively.

Whether the thorn falls on the banana leaf, or the banana leaf falls on the thorn, it is the leaf that suffers.

This proverb is used to describe a situation where a weak or vulnerable person is always the one at a disadvantage when dealing with someone powerful or harmful, regardless of who initiated the interaction. It suggests that in certain lopsided conflicts, the outcome is inevitably damaging for the fragile party.

Whether death approaches or a wife approaches, one loses their mind.

This proverb highlights two extremes where a person loses their rational thinking or common sense: when facing imminent death (due to fear and panic) and when overwhelmed by lust or infatuation. It is used to describe situations where a person acts irrationally under the influence of extreme fear or intense desire.

Can the powder used for Rangoli be used to make crepes?

This proverb is used to describe something that is only useful for decorative or superficial purposes but lacks functional value. Just as lime/chalk powder looks like flour but cannot be eaten, some people or objects may look the part but fail in practical application.

Will a debt be repaid when you are hungry ? Can you ever get a debt repaid when you are in want ?

This proverb is used to emphasize that borrowed money or resources are not a permanent or reliable solution for immediate, basic needs. Just as one cannot rely on the uncertainty of getting a loan when they are starving, one should focus on self-reliance and earning their own living rather than depending on others for essential survival.

Like pelting one another with cowdung cakes, during the reading of the Râmâyana. Inattention and disrespect.

This expression is used to describe an irrelevant, trivial, or petty interruption during a grand, serious, or spiritual discussion. It highlights the absurdity of bringing up insignificant matters when something of great importance is being addressed.

A relative who does not come to your aid is not needed; a god who does not grant a boon when prayed to is not needed.

This proverb emphasizes practicality and utility in relationships. It suggests that a relative who fails to help during a time of need is of no value, just as a deity who does not answer prayers or provide help is considered redundant. It is used to describe situations where something or someone fails to fulfill their primary purpose or duty when it matters most.

Will the steps of a costume-wearer/actor be of any use in a real hunt?

This proverb is used to convey that superficial appearances or mere imitation of a skill (like acting) cannot replace genuine expertise and practical experience required for real-life challenges. Just because someone looks like a hunter or mimics the walk of one, they cannot succeed in a real hunt without the actual survival skills.

A plant sprouted in the month of Mithuna and a son born when the father has a full mustache will come to use.

This proverb highlights the importance of timing and maturity. It suggests that crops planted during the favorable Mithuna season (early monsoon) yield well, and a son born when the father is at his prime/mature age (symbolized by a thick mustache) will grow up to be supportive and responsible when the father needs him most.