Consequences
భారీముద్ర భారీముద్రే, కరుకు కరుకే
bharimudra bharimudre, karuku karuke
A bad coin is a bad coin, a good coin is a good coin. Bad is ever bad, good is ever good.
This expression is used to describe something that possesses both grandeur (a massive presence) and precision or intensity (sharpness). It highlights that a person or entity maintains their status or weightiness while also retaining their edge, skill, or strictness. It is often used in the context of high-quality craftsmanship, powerful leadership, or formidable opponents.
ఉండేది గట్టి, పోయేది పొట్టు
undedi gatti, poyedi pottu
What remains is solid, what has gone is empty husk.
This expression is used to describe situations where unnecessary, weak, or useless elements are discarded, leaving behind only what is valuable, strong, or essential. It is often used to provide comfort during a loss or a filtering process, suggesting that whatever was lost wasn't worth keeping anyway.
అడ్జెడు వండిన బుడ్జెడాయె.
adjedu vandina budjedaye.
Cooking a measure resulted in just a small bowl.
This proverb is used to describe a situation where a lot of effort or resources are put into something, but the final outcome or yield is disappointingly small. It highlights wastefulness or inefficiency.
రాను రామ అంటే రామకోటి, కామ కామ అంటే కామకోటి
ranu rama ante ramakoti, kama kama ante kamakoti
If you say 'Rama' repeatedly it becomes 'Ramakoti', if you say 'Kama' repeatedly it becomes 'Kamakoti'
This expression highlights how repetition and persistence transform a simple action into something significant. It is often used to describe how a habit or a recurring thought, whether positive (spiritual/Rama) or negative (desire/Kama), eventually accumulates into a massive force or defines one's character.
తీగ లాగితే డొంకంతా కదిలినట్లు
tiga lagite donkanta kadilinatlu
When the creeper was pulled the whole bush shook. Injury to the head of the house reaches to all the members.
This expression is used when a small action or a single lead reveals a much larger hidden connection or a whole network of information. Similar to 'tugging at a thread,' it implies that investigating one small part of a situation can expose the entire hidden reality or involve everyone associated with it.
మేలు మేలంటే, మెడ విరగబడ్డట్టు
melu melante, meda viragabaddattu
When praised as good, the neck broke.
This expression is used to describe a situation where someone takes a compliment or a small success too far, resulting in overconfidence or pride that ultimately leads to their own downfall. It is similar to the English proverb 'Pride goes before a fall'.
ఇంటి దీపమని ముద్దాడితే మూతి మీసాలన్నీ తెగ కాలాయట
inti dipamani muddadite muti misalanni tega kalayata
When someone tried to kiss the house lamp out of affection, their mustache got burnt.
This proverb is used to caution against being overly familiar or careless with things or people who are powerful or dangerous, even if they belong to you or seem beneficial. It suggests that certain boundaries must be maintained even with 'one's own' resources to avoid self-inflicted harm.
మౌనముకంటెను మోక్షంబు లేదయా
maunamukantenu mokshambu ledaya
There is no salvation greater than silence.
This expression emphasizes that silence is the highest form of peace and spiritual liberation. It is often used to suggest that keeping quiet is better than engaging in unnecessary arguments or that true wisdom is found in silence.
కాటికి పోయిన పీనుగు కట్టెల పాలు కాక ఇంటికి వస్తుందా?
katiki poyina pinugu kattela palu kaka intiki vastunda?
Will a corpse that has gone to the cremation ground return home instead of being consumed by the logs?
This expression is used to describe an irreversible situation or a total loss. Just as a body taken to the pyre will inevitably be burnt and cannot return, it signifies that once something is gone or a certain point of no return is reached, there is no hope of recovery or reversal.
రేపటి నెమలి కంటే, ఈనాటి కాకి మేలు.
repati nemali kante, inati kaki melu.
A crow today is better than a peacock tomorrow.
This proverb emphasizes the value of immediate certainty over future possibilities. It is similar to the English idiom 'A bird in the hand is worth two in the bush,' suggesting it is better to have something small but guaranteed right now than the hope of something better that might never arrive.
కదిలిస్తే గచ్చపొద
kadiliste gachchapoda
If you touch it, it is a thorny bush.
This expression refers to a person or a situation that is best left alone because any interference will lead to unnecessary trouble or a series of complications. It is used to describe irritable people or messy problems that 'sting' or 'prick' when disturbed.
మొండి ఈతకు మోపుడు జూకలన్నట్లు
mondi itaku mopudu jukalannatlu
Like a load of leeches for a stubborn swimming attempt
This proverb is used to describe a situation where someone is already facing a difficult task or struggle, and they are further burdened with unnecessary or harmful complications. It refers to a swimmer struggling in water who gets covered in leeches, making their survival even harder. It applies to people who find themselves in double trouble due to their persistence or unfortunate circumstances.
వంటిపూట రోగానికి పుట్టెడు మందులు
vantiputa roganiki puttedu mandulu
A basketful of medicines for a disease that lasts only half a day.
This expression is used to describe a situation where someone overreacts or provides an excessive, disproportionate solution to a very minor or short-lived problem. It highlights the lack of balance between the magnitude of the issue and the intensity of the response.
చుట్టూ అయినా మెట్టదారి మేలు
chuttu ayina mettadari melu
Even if it is a detour, a dry path is better.
This proverb suggests that it is better to take a longer, safer, and more reliable route (or method) rather than a shortcut that is dangerous or difficult. It emphasizes choosing safety and certainty over speed.
ఇగురం ఇల్లలికితే, నెత్తి పొయ్యలుకుతుంది.
iguram illalikite, netti poyyalukutundi.
If a clever person smears the house floor, the head gets smeared instead.
This proverb is used to mock someone who pretends to be overly smart or skilled but fails miserably at simple, practical tasks. It highlights the gap between one's perceived intelligence and their actual common sense or manual competence.
అరటిపండ్లు తినే బికారీ! తొక్కలక్కడ పడేసి వెళ్ళకు.
aratipandlu tine bikari! tokkalakkada padesi vellaku.
Banana-eating beggar! Don't throw the peels there and leave.
This expression is used to criticize someone who enjoys a benefit or a resource but behaves irresponsibly by leaving behind a mess or problems for others to clean up. It is often directed at people who show a lack of basic civic sense or accountability after fulfilling their own needs.
యతి కోసం పోతే మతి పోయినట్లు
yati kosam pote mati poyinatlu
Like losing one's senses while going for an ascetic.
This proverb is used to describe a situation where a person, in the pursuit of something minor or spiritual, ends up losing their common sense or something far more valuable. It highlights a loss of perspective or poor judgment during a specific endeavor.
కాంతను కనకాన్ని కోరనిదెవరు?
kantanu kanakanni koranidevaru?
Who does not desire a woman and gold?
This expression highlights the universal human attraction towards physical beauty (desire) and material wealth (gold/money). It is often used to suggest that it is human nature to be tempted by these two elements, though it can also be used as a cautionary remark regarding the primary sources of human attachment or downfall.
రానివాడి మీద రాయి
ranivadi mida rayi
Throwing a stone at someone who doesn't come
This expression is used when someone is absent or not responding, and others take advantage of the situation by blaming them or making decisions in their absence. It implies that since the person isn't there to defend themselves, they are an easy target for criticism or accusations.
పొడుం ఎక్కించే ముక్కు, పొగ పీల్చే నోరు శుభ్రంగా ఉండవు
podum ekkinche mukku, poga pilche noru shubhranga undavu
A nose that snuffs tobacco and a mouth that inhales smoke are never clean.
This expression is used to highlight that bad habits or addictions inevitably leave visible or invisible marks on a person. Just as tobacco stains the nose and smoke fouls the breath, engaging in negative behaviors or keeping bad company leaves a lasting 'stain' on one's character or reputation. It emphasizes that purity and vice cannot coexist.