Food & Hunger

If rains fall, (it becomes) the Earth.

This expression emphasizes that the fertility and beauty of the earth depend entirely on rainfall. It is used to highlight the importance of agriculture and nature's cycle, implying that prosperity (represented by the green earth) is only possible when there is sufficient rain.

Whether it is excessive rain or a total lack of rain, the pangs of hunger are inevitable.

This proverb is used to describe a lose-lose situation or a scenario where regardless of the extreme circumstances (too much or too little), the suffering of the common people remains the same. It highlights that both floods and droughts lead to the same result: crop failure and starvation.

The crop from Kolleru is not even enough for food.

This expression is used to describe a situation where the income or result from a project is barely enough to cover the basic expenses or survival costs, leaving no room for profit or savings. Historically, farming in the Kolleru lake region was unpredictable due to floods, often yielding just enough to eat.

While the children were crying for food, the grandmother was crying for a paramour.

This expression is used to describe a situation where someone ignores the basic or urgent needs of those dependent on them to pursue their own inappropriate or selfish desires. It highlights a complete lack of priorities and responsibility.

A hungry man will ruin the price

This expression suggests that someone in desperate need (hungry) will pay any price or settle for any deal regardless of its fairness or market value just to satisfy their immediate necessity. In a broader sense, it implies that desperation leads to poor negotiation and can disrupt market standards.

A house without milch cattle, a field without manure

This proverb highlights the importance of essential resources in a livelihood. Just as a household feels incomplete and lacks nutrition without dairy cattle, a farm cannot be productive without organic manure. It is used to describe situations where the fundamental elements required for success or prosperity are missing.

Hunger knows no taste, and sleep knows no comfort.

This proverb describes how basic human needs transcend quality or luxury when the need is urgent. A starving person does not care if the food is delicious or plain; similarly, an exhausted person can fall asleep on any surface, regardless of comfort.

How much can you feed a tiny bird?

This expression is used to describe a person with a very small appetite or someone who consumes very little. It implies that the amount required to satisfy them is negligible, much like the tiny amount of food a small bird eats.

If you sow during the Krittika season, throats will not be filled.

This is an agricultural proverb (Sameta) referring to the 'Krittika Karti' period (late May). It warns that crops sown during this specific dry and hot seasonal window often fail due to lack of adequate rainfall, resulting in a poor harvest that cannot even feed the family (fill their throats).

Hunger as big as the sky, mouth as small as a needle's eye

This expression is used to describe a situation where one has massive desires, ambitions, or needs, but lacks the capacity, resources, or means to fulfill them. It highlights the vast gap between one's appetite and their ability to consume or achieve.

Whether one develops hatred towards God (Brahma) or hatred towards food, they will not live long.

This proverb highlights the essential nature of food and spiritual/moral grounding for survival. 'Anna Dvesham' (hatred for food) refers to the loss of appetite or refusal to eat, which leads to physical death. 'Brahma Dvesham' (hatred for the divine or ultimate truth) implies a loss of mental or spiritual peace. It is used to suggest that neglecting basic necessities or fundamental truths leads to inevitable downfall.

Eating two meals a day is enjoyment, eating one meal a day is spiritual discipline (Yoga).

This proverb highlights the traditional Indian perspective on food and health. It suggests that eating twice a day is a comfortable, pleasurable life for a common person (Bhoga), while restricting oneself to a single meal is a practice of self-control and spiritual focus (Yoga/Upavasa). It is often used to emphasize moderation and the benefits of fasting or controlled eating.

Is that a stomach or a lake?

This expression is used to describe someone who eats excessively or has an insatiable appetite. It compares the capacity of their stomach to that of a lake, implying it is unusually large or bottomless.

If the spindle and the churning stick are moving, there will be no famine

This proverb emphasizes the importance of hard work and self-sufficiency. The 'spindle' represents weaving/textile work, and the 'churning stick' represents dairy/farming activities. It suggests that as long as one is industrious and keeps working at their traditional crafts or trades, they will never face poverty or hunger.

One day of fasting, one day of feasting.

This proverb describes a lifestyle of extreme inconsistency or instability, often referring to a person's financial state or food availability. 'Dharana' refers to a ritual fast or restraint, while 'Parana' refers to breaking the fast with a meal. It is used to describe someone who is rich one day and poor the next, or a situation that fluctuates between scarcity and abundance.

To a set of monkey-like scamps tasteless broth and plain rice [ should be served ].

This expression refers to a situation where the hospitality or the arrangements are exactly as expected, or where something modest is offered with great affection. It is often used to describe a simple, satisfying meal or a specific routine where one is content with what is provided by a particular host.

A place without food and clothing is useless.

This proverb highlights that basic necessities like food (koodu) and clothing (cheera) are the primary requirements for living. It is used to suggest that one should not stay in a place or a job where even their fundamental needs are not met, as such a place is of no value to them.

Borrowing during a famine

This expression describes a situation where one is forced to seek a loan or credit during a time of extreme scarcity or crisis. It signifies an act of desperation or a burden upon an already struggling person, as borrowing during a famine is difficult to repay and even harder to obtain.

Ten million arts/skills are only for the sake of food.

This proverb is a variation of 'Koti vidyalu kooti korake' (which is the correct version of the user's input). It means that no matter how many skills or talents one possesses, the ultimate goal of all work is to earn a livelihood and satisfy one's hunger. It is used to highlight the basic necessity of survival behind every professional pursuit.

Like selling a child in a famine. Selling in a bad market.

This expression is used to describe a state of extreme desperation or dire necessity where someone is forced to give up something incredibly precious or vital just to survive a crisis. It highlights a situation where there are no good choices left and one must make a heartbreaking sacrifice.