అనుమానం ముందు పుట్టింది, ఆడది తర్వాత పుట్టింది.
anumanam mundu puttindi, adadi tarvata puttindi.
Suspicion was born first, and woman was born after.
This is a popular Telugu proverb used to remark that suspicion or jealousy is an inherent trait often attributed to women. It is typically used in a lighthearted or critical manner when a woman expresses doubt or mistrust towards her partner or a situation.
Related Phrases
నట్టేట పుట్టి ముణిగినట్టు
natteta putti muniginattu
Like a basket boat sinking as it reached the middle of the river. A break down half way, in any business.
This expression describes a situation where someone experiences a total loss or failure just when they are at the most critical or deepest point of a task. It is used to express feelings of being completely helpless or facing a disaster at a crucial moment when there is no hope of rescue.
బంగారం పోయిన తర్వాత బట్ట చుట్టమా
bangaram poyina tarvata batta chuttama
Why wrap the cloth after the gold is lost?
This proverb is used to describe an act of being cautious or taking measures when it is already too late. It highlights the pointlessness of guarding an empty container or vessel after the valuable contents have already been stolen or lost. It is similar to the English expression 'locking the stable door after the horse has bolted.'
నలుగురి తర్వాత పుట్టితే నట్టిల్లు బంగారమవుతుంది. ముగ్గురి తర్వాత పుట్టితే ముయ్య మూకుండదు.
naluguri tarvata puttite nattillu bangaramavutundi. mugguri tarvata puttite muyya mukundadu.
If a child is born after four, the house becomes gold. If born after three, there won't even be a lid to cover the pot.
This traditional Telugu proverb reflects old folk beliefs and superstitions regarding the birth order of children (usually referring to a girl being born after a sequence of boys). It suggests that the fourth child brings immense prosperity and luck to the family, whereas a third child is superstitiously associated with hardship or poverty. It is used to describe the perceived fortunes a new child brings to a household based on their sequence of birth.
తల్లి కడుపులో చొరకముందు దయ్యాలదేవత, భూమిలో పుట్టిన తర్వాత యమదేవత.
talli kadupulo chorakamundu dayyaladevata, bhumilo puttina tarvata yamadevata.
Before he entered his mother's womb he was the prince of devils; after he was born into the world he became the god of death. Said of a exceedingly wicked and relentlessly cruel man.
This proverb is used to describe an extremely troublesome, wicked, or cruel person. It implies that the person's existence is cursed or malevolent from the very beginning to the end, causing suffering to everyone around them.
ఊరు పుట్టినప్పుడే ఉగాది పుట్టినది
uru puttinappude ugadi puttinadi
Ugadi was born when the village was born
This expression is used to describe something that has existed since the very beginning or has been a tradition since time immemorial. It signifies that a practice or an event is as old as the foundation of the place or community itself.
దొంగకుక్కను పుట్టించిననాడే యతిమతం ముండను పుట్టించినాడు.
dongakukkanu puttinchinanade yatimatam mundanu puttinchinadu.
The day he created the thieving dog, he also created the widow of the ascetic's sect.
This proverb highlights the coexistence of complementary opposites or natural checks and balances. It suggests that for every nuisance or problematic entity created (like a stray dog that steals), nature or God has also created an equally persistent or troublesome counterpart. It is often used to describe situations where one annoyance is matched by another, or to remark on the ironies of creation where flaws and troubles appear in pairs.
వంట ముగిసిన తర్వాత పొయ్యి మండుతుంది
vanta mugisina tarvata poyyi mandutundi
The stove burns bright after the cooking is finished.
This expression is used to describe a situation where resources, solutions, or enthusiasm arrive too late to be of any practical use. It highlights the irony of something becoming available only after the need for it has passed.
ఒక బిడ్డ పుట్టిన తర్వాత వడ్డీవాడు కూడా వద్దనడు.
oka bidda puttina tarvata vaddivadu kuda vaddanadu.
Once a child is born, even the moneylender doesn't say no.
This proverb is a social commentary on how a person's creditworthiness or standing in society increases once they have a child (especially an heir). It implies that having children is seen as a sign of stability, responsibility, and continuity, making others—including moneylenders—more willing to trust or lend to that person.
ఆత్రానికి పోతే ఆడపిల్ల పుట్టిందట
atraniki pote adapilla puttindata
When she went in a rush, she gave birth to a girl child.
This proverb is used to mock someone who acts with extreme impatience or haste, only to end up with a result that is either ordinary or contrary to their expectations. It highlights that rushing doesn't guarantee a superior or desired outcome.
అనుమానం ముందుపుట్టి ఆడది తర్వాత పుట్టిందట.
anumanam munduputti adadi tarvata puttindata.
It is said that suspicion was born first, and then woman was born.
This is a traditional Telugu proverb used to humorously or critically remark that women are inherently more suspicious or prone to doubting others. It is often cited when a woman expresses distrust or skepticism without immediate proof.