అనూరాధ కార్తెలో అనాధకట్టయినా ఈనుతుంది
anuradha kartelo anadhakattayina inutundi
In the Anuradha season, even a lonely piece of wood will give birth.
This is a popular agricultural proverb highlighting the high fertility and favorable weather conditions during the Anuradha Karti (mid-late November). It suggests that the environment becomes so conducive to growth and moisture that even something as dry or inanimate as a piece of wood could metaphorically sprout or bear fruit.
Related Phrases
హస్త కార్తెలో చల్లితే అక్షింతలకైనా కావు
hasta kartelo challite akshintalakaina kavu
If sown during the Hasta Karta (lunar mansion), they won't even be enough for sacred rice (Akshantalu).
This is an agricultural proverb used to emphasize the importance of timing in farming. It suggests that seeds sown during the 'Hasta Karta' period will yield a very poor harvest, failing to produce even a handful of grains needed for religious ceremonies.
అనూరాధలో తడిస్తే ఆడది మగవాడౌతాడు.
anuradhalo tadiste adadi magavadautadu.
If a woman gets wet in the Anuradha (rain), she will become a man.
This is a popular Telugu proverb related to the Anuradha Nakshatram (constellation) during the monsoon season. It is a metaphorical way of saying that the rainwater during this specific period is so strengthening and medicinal that it gives a woman the physical strength and vigor associated with a man. It highlights the perceived health benefits of the first rains of this season.
చిత్త కార్తెలో కుక్కలాగా
chitta kartelo kukkalaga
Like a dog in the Chitta rain season (Chitta Karthe).
This expression is used to describe someone who is wandering aimlessly, behaving restlessly, or is extremely agitated. In Telugu culture, it is observed that dogs often become very active, loud, or roam excessively during the specific lunar mansion period known as Chitta Karthe, which usually coincides with the breeding season.
కార్తెలు మోసం చేస్తే కరువులు వస్తాయి.
kartelu mosam cheste karuvulu vastayi.
If the seasons (Kartelu) deceive, famines will follow.
This traditional Telugu proverb emphasizes the dependency of agriculture on the 'Kartelu' (astrological seasonal periods that dictate rainfall). It means that if the rains do not arrive during their designated seasonal periods, it leads to crop failure and eventually famine. It is used to highlight the importance of timely natural cycles for survival.
వానలెక్కడ అంటే దానధర్మాలున్న ధరణిలో అన్నట్లు
vanalekkada ante danadharmalunna dharanilo annatlu
When asked 'Where does it rain?', the reply was 'In the land where charity and righteousness exist'.
This proverb suggests that natural blessings and prosperity occur where people are generous and virtuous. It is used to highlight the belief that the well-being of a society is a direct result of the collective goodness and charitable nature of its people.
అనూరాధలో తడిస్తే మనోరోగాలు పోతవి.
anuradhalo tadiste manorogalu potavi.
If one gets wet in the Anuradha rains, mental ailments will vanish.
This is a traditional Telugu saying related to astrology and seasonal health. It suggests that rainfall occurring during the 'Anuradha' nakshatra (constellation) has healing properties, specifically for psychological well-being and mental clarity. It is used to highlight the medicinal or refreshing quality of specific seasonal rains.
అనూరాధలో తడిస్తే ఆడది మొగవాడవుతాడట
anuradhalo tadiste adadi mogavadavutadata
If it rains during the Anuradha star period, it is said that a woman becomes a man.
This is a traditional Telugu proverb or folk saying related to agriculture and astrology. It metaphorically suggests that rains occurring during the Anuradha Karti (a specific period in the lunar calendar) are so powerful and life-giving that they can transform the weak into the strong, or more practically, that these rains ensure a bountiful, robust harvest that changes the fortunes of a household.
అనూరాధలో అడిగినంత పంట.
anuradhalo adiginanta panta.
In the Anuradha season, the harvest is as much as you ask for.
This is an agricultural proverb related to the 'Anuradha Karti' (a specific period in the traditional lunar calendar). It implies that rainfall and weather conditions during this period are so favorable that farmers will get a bumper crop, fulfilling all their expectations.
మృగశిర కార్తెలో ముంగిళ్ళు చల్లబడును
mrigashira kartelo mungillu challabadunu
In the season of Mrigashira Karthe, the courtyards will become cool.
This is a traditional saying related to the Indian astronomical calendar (Karthe). Mrigashira Karthe usually marks the onset of the monsoon season in June. It signifies that after the intense heat of summer, the first rains of this season will finally cool down the earth and the front yards of houses.
మూలకార్తెలో కురిస్తే ముంగారు పాడు
mulakartelo kuriste mungaru padu
If it rains during the Moola Karthi period, the early crops are ruined.
This is a traditional agricultural proverb related to the monsoon cycle. 'Moola' is one of the lunar mansions (Karthulu). It suggests that heavy rains during this specific period are detrimental to the 'Mungaru' (Kharif/early season) harvest, often causing damage to crops that are ready for harvest or in a critical growth stage.