అప్పుసొప్పు చేసి ముచ్చెలు కొంటే, అప్పు తీరకముందే బొచ్చెలు బొచ్చెలైనాయి.
appusoppu chesi muchchelu konte, appu tirakamunde bochchelu bochchelainayi.
If you buy footwear by taking a loan, the shoes are worn out even before the debt is cleared.
This proverb refers to a situation where one incurs a debt for a temporary or fragile luxury, and the item is destroyed or becomes useless while the financial burden remains. It is used to caution against living beyond one's means or making poor financial decisions on items that lack durability.
Related Phrases
కోళ్ళను తింటారా అంటే, బొచ్చు పారేస్తాము అన్నట్లు
kollanu tintara ante, bochchu parestamu annatlu
When asked if they eat chickens, they replied saying they throw away the feathers.
This expression describes a situation where someone gives an evasive or indirect answer to hide an obvious truth. It is used when a person tries to appear innocent or avoids a direct 'yes' by focusing on a trivial secondary detail that implies the 'yes' anyway.
అప్పు చేసి పప్పు కూడు
appu chesi pappu kudu
Borrowing money to eat lentil rice
This proverb describes a person who lives beyond their means. It refers to the habit of taking loans to afford luxuries or even daily comforts, leading to a debt trap for the sake of temporary pleasure or maintaining social status.
అప్పు చేసి పప్పు కూడు
appu chesi pappu kudu
Taking a loan to eat lentil rice.
This expression is used to describe a person who lives beyond their means or spends borrowed money on luxuries and comforts instead of being frugal. It highlights the short-sightedness of enjoying life through debt.
అచ్చిరాని కాలానికి అడుక్కతినబోతే ఉన్న బొచ్చె కాస్తా ఊడ్చుకుపోయిందట
achchirani kalaniki adukkatinabote unna bochche kasta udchukupoyindata
When luck is not on your side, if you go out to beg, even the begging bowl you have will be swept away.
This proverb highlights a period of extreme misfortune where any attempt to improve one's situation or seek help results in losing the little one already possesses. It is used to describe a streak of bad luck where every action leads to further loss or backfires unexpectedly.
తాత బొచ్చె తరతరాలు
tata bochche tarataralu
Grandfather's bowl [lasting for] generations.
This proverb refers to things that are used for an excessively long time, often passed down through generations. It is used to describe items or systems that are very old, durable, or sometimes outdated, yet still in use.
అప్పు చేసి పప్పు కూడు
appu chesi pappu kudu
Eating lentil rice by taking a loan.
This proverb describes a person who lives a lavish or comfortable lifestyle beyond their means by borrowing money. It refers to the habit of prioritizing immediate luxury or indulgence without worrying about future debt or financial consequences.
తప్పు చేసినవానికి, అప్పు చేసినవానికి ముఖం చెల్లదు
tappu chesinavaniki, appu chesinavaniki mukham chelladu
One who has committed a mistake and one who has taken a loan cannot show their faces.
This proverb highlights the guilt and shame associated with wrongdoing or being in debt. Just as a person who has committed a crime or mistake avoids eye contact out of guilt, a person who owes money feels a similar sense of inferiority or hesitation to face their creditor. It is used to describe the loss of confidence and social standing that comes with debt or moral failure.
కాశీకి పోయి కుక్క బొచ్చు తెచ్చినట్టు.
kashiki poyi kukka bochchu techchinattu.
Like going to Benares, and bringing back dog's hair.
This proverb is used to describe someone who goes on a long, arduous journey or undertakes a significant task, only to return with something trivial, worthless, or useless. It highlights the irony of putting in great effort for a meaningless result.
Great labour and small results.
ఇంటిలో చేరకమునుపే ఎలుకల దాడి
intilo cherakamunupe elukala dadi
The attack of rats even before entering the house.
This proverb is used to describe a situation where problems or obstacles arise even before a task or project has officially begun. It highlights premature trouble or facing difficulties at the very inception of an endeavor.
తాతలనాటి బొచ్చె తరతరాలకు
tatalanati bochche tarataralaku
A bowl from the grandfather's time lasts for generations
This expression refers to things of high quality or value inherited from ancestors that remain durable and useful for a long time. It can also be used sarcastically to describe someone who clings to outdated, old-fashioned possessions or traditions while boasting about their lineage.