ఆశపడి ఆరు ఉపోష్యాలుంటే, ఆరోజునగూడా ఆరిక మెతుకులేనా

ashapadi aru uposhyalunte, arojunaguda arika metukulena

Translation

After fasting for six days with high hopes, does one still get only Kodo millet rice on that day?

Meaning

This proverb describes a situation where someone makes a great sacrifice or waits patiently for a long time expecting a significant reward, only to be met with the same poor or mediocre result they started with. It is used to express disappointment when extraordinary effort leads to ordinary or disappointing outcomes.

Related Phrases

If you greedily eat stale rice, it is like being forced to fast for ten days.

This proverb warns about the consequences of greed or lack of patience. It suggests that trying to satisfy a desire through improper or unhealthy means (like eating spoiled food) will result in much greater suffering or loss (like falling ill and being unable to eat for days) than the initial hunger or desire itself.

When he thought of putting an end to himself, his soul said within him "Let us wait until Sunday and all drown together." The word "All" refers to the elements of which man is composed.

This proverb highlights procrastination or the tendency to delay an unpleasant or difficult task by suggesting a later time or involving more people to avoid immediate action. It is used to mock someone who makes excuses or tries to turn a personal responsibility into a group event to stall for time.

Sunday is a propitious day. Judge well before you act. Consideration is the parent of wisdom.

A man's life is a bowl full of grains; a woman's life is a grain in the gruel.

This traditional proverb reflects historical gender roles and social hierarchies. It suggests that a man's life or contribution is seen as substantial and central (a bowl full of food), while a woman's life is often perceived as supplementary or less significant (a single grain in liquid). It is used to describe the disparity in how society values the lives and roles of men and women.

The sister's show and the brother-in-law's boasting, but not a grain of rice when hungry.

This expression is used to describe a situation where people make a grand display of wealth or status, but lack the basic means to provide actual help or sustenance when needed. It critiques those who maintain a false facade of prosperity while failing to fulfill fundamental needs.

There isn't a grain of rice to swallow, but the harlot wants red lacquer (lac) for her feet.

This proverb describes a person who lacks basic necessities but indulges in unnecessary luxuries or shows off beyond their means. It is used to mock someone who maintains a false sense of status or vanity while suffering from extreme poverty or lacking essential resources.

After fasting for six days, with the desire [of being fed with rice (i. e. dainty food given to an invalid)], am I only to have millet? Failure of a foolish scheme.

This proverb describes a situation where someone undergoes great hardship or makes huge sacrifices in anticipation of a grand reward, only to receive something very ordinary or meager in the end. It is used to mock the irony of high expectations meeting a disappointing reality.

* Ninguem se contenta com sua sorte, † Quien mastlene, masquiere.

An ox plagued by gadflies has plenty of pride (gallstones).

This proverb is used to describe a person who is suffering from many problems or miseries but still maintains an excessive amount of ego or arrogance. It implies that despite being in a pitiable state, their pride remains unshaken.

If a daughter/sister of the house feels distressed, it is an ill omen for six generations.

This proverb emphasizes the importance of treating the women born in a family (sisters or daughters) with respect and kindness. It suggests that causing them emotional pain or grief (usuuru) brings bad luck and misfortune to the family's lineage for generations to come. It is used to advise family members to ensure their daughters or sisters are happy and well-cared for after marriage.

The old thief will be one day caught.

This proverb suggests that no matter how experienced or clever someone is at committing misdeeds or hiding their mistakes, they will eventually be caught or exposed. It is used to caution that wrongdoings cannot be concealed forever and that justice or consequences are inevitable.

Unseasonal rain is like kodo millet food.

This proverb highlights how unseasonal rain can be more harmful than helpful, comparing it to 'Arika' (kodo millet), which was traditionally considered a poor man's food or difficult to digest/deal with. It signifies that things arriving at the wrong time lose their value or cause distress instead of benefit.