ఆయుష్షు లేక చస్తారుగాని, ఔషధం లేక కాదు
ayushshu leka chastarugani, aushadham leka kadu
People die because their lifespan has ended, not because of a lack of medicine.
This proverb highlights the belief in destiny and the limits of medical science. It suggests that when a person's time is up according to fate (Ayushu), no amount of medicine or treatment can save them. It is often used to provide comfort during bereavement or to explain why treatments fail despite the best medical efforts.
Related Phrases
లంఖణం పరమౌశధం
lankhanam paramaushadham
Fasting is the best medicine.
For centuries, fasting is recommended as cure for any ailment by doctors practicing Indian medicine, Ayurveda.
రాజు తలచుకుంటే దెబ్బలకు కొదువా? బ్రహ్మ తలిస్తే ఆయుష్షుకు కొరవా?
raju talachukunte debbalaku koduva? brahma taliste ayushshuku korava?
If the king decides, is there any shortage of beatings? If Brahma decides, is there any shortage of lifespan?
This proverb is used to describe the absolute power of authorities or fate. It implies that if a person in power (like a king) intends to punish, they can find endless ways to do so; conversely, if the creator (Brahma) intends to bless, resources like longevity are limitless. It is often used to highlight that everything depends on the will of those in control or divine destiny.
అధిక ఆషాఢం
adhika ashadham
An intercalary Âshâḍha. The month Âshâḍha corresponds with June—July. Said by a man when excusing himself for not observing the rules of the house in which he was staying.
This expression is used to describe a situation where there is an unnecessary or redundant addition to an already problematic or complicated situation. In the Hindu lunar calendar, an 'Adhika Masam' (extra month) can sometimes be Ashadha; figuratively, it refers to something surplus, unwanted, or a delay that complicates matters.
ఔషధం కానిది అవనిలో లేదు
aushadham kanidi avanilo ledu
There is nothing on this earth that is not a medicine.
This proverb suggests that every element or herb found in nature has medicinal properties or a specific purpose. It is used to emphasize that everything in the world has inherent value and utility, even if its benefits are not immediately apparent to us.
పౌరుషం లేక దైవం అనుకూలించదు.
paurusham leka daivam anukulinchadu.
Without human effort, even God will not favor you.
This proverb emphasizes the importance of self-effort and hard work. It suggests that divine help or luck only favors those who take initiative and work hard, rather than those who rely solely on fate.
తానే తుమ్మి తానే శతాయుష్షు అనుకున్నాడట
tane tummi tane shatayushshu anukunnadata
He sneezed himself and blessed himself with a long life.
This proverb is used to describe a person who is self-centered or lacks external validation. It refers to someone who makes their own decisions, praises their own work, or validates their own actions without anyone else's input or approval. It is often used to mock someone who is being both the judge and the jury in their own case.
ఔషధం కానిది అవనిలో లేదు.
aushadham kanidi avanilo ledu.
There is nothing on this earth that is not medicine.
This proverb suggests that every plant, herb, or substance found in nature possesses some medicinal value or purpose. It is often used to emphasize the importance of traditional medicine, biodiversity, and the idea that solutions to health problems can be found in the natural world around us if we have the knowledge to identify them.
దినదిన గండం, నూరేళ్ళాయుష్షు
dinadina gandam, nurellayushshu
A daily danger, but a hundred-year lifespan.
This expression describes a situation where someone faces constant, life-threatening risks or severe challenges every single day, yet somehow manages to survive and continue living for a long time. It is used to characterize a life full of perpetual uncertainty or a job/situation that is dangerously unstable despite its longevity.
దుప్పి కాలంగాక చిక్కునుగాని, కాళ్లు లేకగాదు.
duppi kalangaka chikkunugani, kallu lekagadu.
The deer gets caught because its time has come, not because it lacks legs.
This proverb highlights that when one's time is bad or when fate is against them, even the most skilled or capable person can fail. It is used to describe situations where someone fails despite having all the necessary resources and abilities, suggesting that external circumstances or timing played a bigger role than their inherent capability.
దాతలు లేక గాదు, మాకు వ్రాత లేక
datalu leka gadu, maku vrata leka
It's not that there are no donors, it's that we don't have the fate written for it.
This proverb is used to express that even when help or resources are available, one may not receive them due to their own poor luck or destiny. It highlights the belief that one's fate (vratha) is the ultimate decider of what they receive, regardless of the generosity of others.