అయ్య రాకుంటే అమావాస్య అగిపోతుందా?
ayya rakunte amavasya agipotunda?
If the priest does not come, will the new moon wait for him? Time and tide wait for no man.
This proverb is used to convey that time and tide wait for no man. Essential events in nature or life will continue to happen according to their own schedule, regardless of whether a specific person or professional is present or ready. It is often used to humble someone who thinks they are indispensable to a process.
Related Phrases
పూర్ణిమ నాడు కొంగుపట్టుకుని పిలిస్తే రానిది, అమావాస్య నాడు కన్నుగీటితే వస్తుందా?
purnima nadu kongupattukuni piliste ranidi, amavasya nadu kannugitite vastunda?
If someone didn't come when called by pulling their garment on a full moon day, would they come if you wink at them on a new moon night?
This proverb is used to describe a situation where someone expects a result through subtle or indirect hints after failing to achieve it through direct and obvious efforts during more favorable conditions. It highlights the illogical expectation of success in difficult times when success wasn't achieved even during easy or clear circumstances.
అమావాస్య తరువాత పూర్ణిమ రాదా?
amavasya taruvata purnima rada?
Doesn't the full moon come after the new moon?
This expression is used to offer hope and encouragement during difficult times. Just as the darkness of a new moon (Amavasya) is inevitably followed by the light of a full moon (Purnima), it implies that bad days are temporary and prosperity or happiness will surely return.
మాలిస్తు చేసినట్టే ఉండవలె, కాపు చెడ్డట్టే ఉండవలె
malistu chesinatte undavale, kapu cheddatte undavale
One must be threshing, and the master must be cheated. Said by a dishonest servant.
This expression describes a deceptive or hypocritical way of working where one pretends to put in effort (maintenance) while secretly ensuring the outcome is poor or the resources are drained. It is used to mock people who act like they are helping or working hard, but their actions actually lead to failure or loss for the owner/employer.
అమావాస్య కూడు నిత్యం దొరుకునా?
amavasya kudu nityam dorukuna?
Can you get new-moon food every day ? The Hindu Law prescribes one meal only on the day of the new-moon, and it is in consequence a good one.
This expression is used to signify that windfalls, special treats, or exceptional circumstances do not happen every day. It reminds one that lucky breaks are rare and one must rely on regular effort rather than expecting extraordinary benefits to be constant.
అన్నీ తెలిసిన అత్త అమావాస్యనాడు చచ్చిందట.
anni telisina atta amavasyanadu chachchindata.
The mother-in-law who knew everything died on a New Moon day.
This proverb is used to mock people who claim to be experts or omniscient but fail at basic common sense or fail to account for things they should have known. In Telugu culture, the New Moon (Amavasya) is often considered inauspicious for certain events; the irony here is that despite her 'vast knowledge,' she couldn't even choose an auspicious time or manage her own fate effectively.
అమావాస్య ప్రొద్దుకు వంగలు కాచునా?
amavasya prodduku vangalu kachuna?
Will the new-moon bring out the brinjals ? Vanga ( called by Europeans "brinjal" ) is the Solanam Melongena.
This expression is used to highlight that certain things take time and cannot be rushed by impatience or unrealistic expectations. Just as plants need sunlight and the right natural conditions to bear fruit, results in life depend on timing and effort, not just on a specific moment of waiting or a sudden desire for outcomes.
పెత్తర అమావాస్యకు పెద్దరొట్టి యిస్తానన్నాడు.
pettara amavasyaku peddarotti yistanannadu.
He promised to give a big roti on the occasion of Pitru Amavasya.
This proverb is used to describe a person who makes empty promises of grand gifts or favors in the distant future, often to avoid giving something small or necessary in the present. It highlights the tendency to offer vague, future benefits that may never materialize.
అమావాస్య నాడు ఎందుకు కయ్యానికి దిగినావు అంటే, ఎదిరి వాడికి అచ్చి రాకుండును అన్నట్లు.
amavasya nadu enduku kayyaniki diginavu ante, ediri vadiki achchi rakundunu annatlu.
When asked why you started a fight on a new moon day, responding that it's to bring bad luck to the opponent.
This proverb describes a situation where someone performs a self-destructive or ill-timed action just to ensure that their enemy or opponent suffers as well. It highlights a spiteful attitude where one is willing to endure negativity or bad luck as long as it negatively impacts their adversary more.
దండి అమావాస్యకు వాన తాడు తెంపుకునిపోతుంది.
dandi amavasyaku vana tadu tempukunipotundi.
For Dandi Amavasya, the rain will break its rope and come down.
This is a traditional agricultural proverb related to the monsoon season. It suggests that during the period of 'Dandi Amavasya' (a specific new moon day in the lunar calendar), the rains are expected to be extremely heavy and continuous, as if the rain has broken free from its restraints or 'tethers' to pour down uncontrollably.
అత్తా అత్తా రోకలి ఎత్తమంటే అమావాస్య రానిమ్మందట
atta atta rokali ettamante amavasya ranimmandata
When the mother-in-law was asked to lift the pestle, she said let the New Moon day come.
This proverb describes a person who uses irrelevant excuses to procrastinate or avoid doing a simple task. It highlights the tendency of lazy or unwilling people to wait for an 'auspicious' or 'specific' time to perform even the most basic chores that have no connection to such timing.