బిడ్డ చచ్చినా పీతికంపు పోలేదు
bidda chachchina pitikampu poledu
The baby died, but the smell of its excrement remains.
This proverb is used to describe a situation where a problem or a person is gone, but the negative consequences, bad reputation, or 'stink' they created still lingers and continues to cause trouble.
Related Phrases
సిరిపోయినా చిన్నెలు పోలేదు
siripoyina chinnelu poledu
The wealth is gone, but the elegant habits remain.
Used to describe someone who has lost their riches or status but continues to maintain their old lifestyle, pride, or sophisticated manners. It is often used to highlight that class or character doesn't disappear just because one's financial situation has changed.
వచ్చిన పేరు చచ్చినా పోదు
vachchina peru chachchina podu
The reputation gained will not leave even after death
This expression emphasizes that once a person earns a certain reputation—whether good or bad—it stays with them for life and remains even after they pass away. It is often used to remind someone that their actions have long-lasting consequences on their legacy.
కింద పడ్డా మీసం మన్ను కాలేదు
kinda padda misam mannu kaledu
Even after falling down, the mustache didn't get soiled.
This expression is used to describe a person who refuses to admit defeat or failure even when it is obvious. It characterizes someone who makes excuses to save face and maintains a false sense of pride or 'ego' despite a clear setback.
పిల్ల పోయినా పురిటి కంపు పోలేదట
pilla poyina puriti kampu poledata
Even though the child is gone, the smell of childbirth hasn't left.
This proverb is used to describe a situation where the core object or purpose of an endeavor is lost, but the lingering troubles, side effects, or burdens associated with it continue to persist. It highlights the irony of suffering through the consequences of something that no longer provides any benefit.
బిడ్డ చచ్చినా తొట్లమర్ల ఉడుగలేదు
bidda chachchina totlamarla udugaledu
The baby died, but the rocking of the cradle hasn't stopped.
This expression is used to describe a situation where a core purpose or person is gone, yet the superficial habits, rituals, or mechanical processes associated with them continue aimlessly. It highlights the absurdity of continuing an action that has lost its original meaning or utility.
పిల్లకేడిస్తే, కాటివాడు కాసుకేడ్డాడట.
pillakediste, kativadu kasukeddadata.
While one mourns for the child, the gravedigger mourns for the coin.
This proverb is used to describe a situation where one person is in deep grief or facing a serious problem, while another person is only interested in their personal gain or profit from that situation. It highlights extreme selfishness and lack of empathy.
పిల్ల చచ్చినా పీతికంపు పోదన్నట్లు
pilla chachchina pitikampu podannatlu
Even if the child dies, the smell of feces does not go away.
This proverb is used to describe a situation where even after a problem or a source of trouble is gone, its lingering negative effects, bad reputation, or consequences continue to haunt or persist. It implies that the aftermath of an unpleasant event can be just as difficult to deal with as the event itself.
చంకజోలె చిల్లిపోలేదు, చందలూరు కాలిపోలేదు.
chankajole chillipoledu, chandaluru kalipoledu.
The shoulder bag hasn't gotten a hole, and Chandaluru hasn't burnt down.
This proverb is used to describe a situation where there is no immediate hurry or crisis. It suggests that there is still plenty of time to complete a task because the resources are intact and the destination is still there. It is often used to counsel patience or to justify procrastination.
వచ్చిన వాడు చచ్చినా పోదు.
vachchina vadu chachchina podu.
Calumny is not removed even by death.
This expression is used to describe a deeply ingrained habit, trait, or skill that stays with a person throughout their lifetime. It suggests that once something is learned or becomes part of a person's nature, it is nearly impossible to change or get rid of it.
Slander leaves a slur. Give a dog an ill name, and you may as well hang him.
బిడ్డ చచ్చినా బారసాల బాగా జరిగింది
bidda chachchina barasala baga jarigindi
Even though the child died, the naming ceremony went well.
This proverb is used to describe a situation where the primary purpose or the main goal of an event is lost or failed, but the superficial or secondary formalities were celebrated successfully. It highlights the irony of focusing on the process or celebration while ignoring a catastrophic outcome.