చెవిగోసిన మేక, కరివేపాకు కోసే ఎరుకలవాడు ఊరకుండరు
chevigosina meka, karivepaku kose erukalavadu urakundaru
A goat with a cut ear and an Erukala man cutting curry leaves will not remain quiet.
This proverb describes restlessness or noisy behavior. A goat whose ear has been clipped/nicked due to injury or identification keeps bleating in pain or irritation, and historically, individuals from the Erukala community gathering curry leaves would make noise (singing or shouting) to ward off snakes or stay alert while working in the bushes. It is used to describe people who are constantly making noise or can't sit still.
Related Phrases
హరుని ఎరుకలేక ఆకులల్లాడునా?
haruni erukaleka akulalladuna?
Will the leaves rustle without the knowledge of Hara (Lord Shiva)?
This expression signifies that nothing in the universe happens without divine will or a supreme cause. It is used to convey that even the smallest events are pre-ordained or governed by a higher power. It is similar to the English saying, 'Not a leaf moves without God's will.'
మిండలను మరిగినమ్మ, మీగడ తిన్నమ్మ ఊరకుండరు.
mindalanu mariginamma, migada tinnamma urakundaru.
A woman used to lovers and a woman used to eating cream cannot remain quiet.
This proverb is used to describe how once a person develops a taste for luxuries or a habit of indulging in forbidden/secret pleasures, they find it impossible to give them up. It highlights the persistent nature of deep-seated habits or addictions.
తిట్టే నోరు కొట్టినా ఊరకుండదు
titte noru kottina urakundadu
A mouth that scolds will not remain silent even if it is beaten
This expression refers to people who have a compulsive habit of speaking ill of others or complaining. It suggests that such behavior is so deeply ingrained that no amount of punishment or warning will stop them from expressing their negativity.
చెవి కోసిన మేక లాగా
chevi kosina meka laga
Like a goat with its ear cut off
Used to describe someone who is screaming or crying uncontrollably and incessantly. It refers to the loud, agonizing bleating a goat makes when its ear is notched or cut, typically for identification purposes.
చెవి కోసిన మేకలా అరుస్తాడు
chevi kosina mekala arustadu
Screaming like a goat whose ear has been cut.
This expression is used to describe someone who screams, yells, or talks excessively loud and incessantly, often in a piercing or annoying manner. It compares a person's noisy behavior to the high-pitched, painful bleating of a goat.
ఆడే కాళ్ళు, పాడే నోరు ఊరకుండవు
ade kallu, pade noru urakundavu
Dancing feet and a singing mouth can never stay still.
This expression is used to describe a person's inherent nature or a deep-seated habit that they cannot give up. Just as a dancer's feet naturally move and a singer naturally hums, a person with a particular skill or a specific character trait (both positive or negative) will inevitably find a way to express it, regardless of the situation.
రెండు నాలుకలవాడు
rendu nalukalavadu
A person with two tongues
This expression is used to describe a hypocrite or a person who is deceitful. It refers to someone who says different things to different people or someone who goes back on their word (double-tongued).
అద్దంమీద అలిగి ముక్కు కోసుకున్నట్లు
addammida aligi mukku kosukunnatlu
Like cutting off one's own nose because of being angry at the mirror.
This proverb describes a situation where someone's foolish or impulsive reaction to a problem ends up causing more harm to themselves than to the object of their anger. It highlights self-destructive behavior driven by spite or petty frustration.
రండరాజునకు గొండడు దళవాయి.
randarajunaku gondadu dalavayi.
For a weak king, a person of low status or character becomes the commander.
This proverb is used to describe a situation where an incompetent leader is supported or served by equally incompetent or unsuitable subordinates. It highlights how a leader's character often reflects in the quality of their council or army.
ఉపాయవంతుడు ఊరికి ఉరవడి.
upayavantudu uriki uravadi.
A resourceful person is an inspiration to the village.
This proverb highlights the importance of an intelligent or resourceful person (Upayavantudu) in a community. It suggests that a person who can find solutions and provide guidance becomes a trendsetter or a driving force (Uravadi) for the entire village. It is used to describe how a single wise person's actions can lead and benefit a whole group.