ఛీ ఛీ కుక్కా అంటే, ఏమే అక్కా అందట
chhi chhi kukka ante, eme akka andata
When someone said 'Fie, fie, dog!', she replied 'What is it, sister?'
This proverb is used to describe someone who is so shameless or thick-skinned that they take insults personally as if they were being addressed as a relative. It highlights a lack of self-respect or an inability to recognize when one is being rebuked.
Related Phrases
హడావుడేంటే కుక్క అంటే ఊళ్ళో పెళ్ళే నక్క అందిట
hadavudente kukka ante ullo pelle nakka andita
When the dog asked 'why are you in such a rush?', the fox replied 'there is a wedding in the village'.
This proverb is used to mock someone who is unnecessarily excited or busy with something that has nothing to do with them or from which they will gain no benefit. Just as a fox has no role or invitation to a human wedding, the person is involving themselves in affairs where they are neither needed nor welcome.
ఛీ ఛీ అనేది ఈ నోరే, శివ శివా అనేది ఈ నోరే
chhi chhi anedi i nore, shiva shiva anedi i nore
The same mouth that says 'fie fie' (disgust) is the same mouth that says 'Shiva Shiva' (prayer).
This expression highlights human inconsistency or hypocrisy. It describes a person who speaks both ill and well, or switches between vulgarity/negativity and holiness/piety using the same voice. It is used to point out that one's character is defined by the words they choose to utter.
శుభం అంటే పెళ్ళి, మూసం అంటే ముండ అన్నట్లు
shubham ante pelli, musam ante munda annatlu
Like saying 'Subham' means marriage and 'Musam' means widow.
This expression is used to describe a person who interprets things in an extreme or overly simplistic manner, often skipping the nuances of a situation. It mocks someone who jumps to conclusions or uses crude logic to equate broad terms with specific outcomes.
ఏమే గురగాక అంటే, ఎవరికేమి స్థిరమే బద్ధకా అన్నదట
eme guragaka ante, evarikemi sthirame baddhaka annadata
When asked 'What's the matter, Guragaka?', she replied 'Who has anything permanent, Badhdhaka?'
This is a sarcastic proverb used to describe lazy people who give philosophical excuses or use fatalism to justify their lack of effort. It mocks those who avoid work by claiming that since nothing in life is permanent, there is no point in working hard.
అవసరం తీరితే, అక్క మొగుడు కుక్క
avasaram tirite, akka mogudu kukka
Once the need is fulfilled, the sister's husband is treated like a dog.
This proverb describes ingratitude. It is used to mock people who seek help from someone with great respect, but once their work is done or their need is met, they treat that same person with contempt or total disregard.
శివ శివ అన్న నోటితో ఛీ ఛీ అన్నాడట
shiva shiva anna notito chhi chhi annadata
He said 'fie fie' with the same mouth that once said 'Shiva Shiva'
This proverb is used to describe a person who behaves inconsistently or hypocritically. It refers to someone who used to speak holy or kind words (Shiva Shiva) but has now resorted to using foul, disrespectful, or vulgar language (Chiee Chiee). It highlights a drastic fall in character or a change in attitude from noble to ignoble.
మొదలు లేదు సుబ్బక్కా అంటే ముంతెడీ పెద్దక్కా అన్నదట
modalu ledu subbakka ante muntedi peddakka annadata
When one says 'Subbakka, there is no beginning/stock,' the other says 'I want a vessel full, Peddakka.'
This proverb is used to describe a situation where someone makes a demand or a request without understanding that the basic requirements or resources are completely unavailable. It highlights a lack of common sense or the absurdity of asking for a specific quantity when there is nothing to start with in the first place.
ఇసక తక్కెడ ఈరక్కా అంటే, పేడ తక్కెడ పేరక్క అందిట
isaka takkeda irakka ante, peda takkeda perakka andita
When Veerakka said 'a balance of sand', Peerakka replied 'a balance of dung'.
This proverb is used to describe a situation where two people are equally stubborn, useless, or matched in their foolishness/tit-for-tat behavior. If one person starts something nonsensical or petty, the other responds with something equally petty or worse, suggesting that neither side is better than the other.
మొదలు లేదు సుబ్దక్కా అంటే, ఒక్క దేవుడికైనా మొక్కక్కా అందిట
modalu ledu subdakka ante, okka devudikaina mokkakka andita
When told there is no principal/capital amount, Subdakka replied, 'At least pray to one god'.
This proverb is used to mock someone who gives irrelevant or impractical advice because they completely misunderstood the gravity of a situation. It describes a scenario where a business has no base capital to start with, but a foolish person suggests a religious ritual as a solution, ignoring the fundamental lack of resources.
ఛీ ఛీ అనేదీ ఈ నోరే, శివ శివ అనేదీ ఈ నోరే
chhi chhi anedi i nore, shiva shiva anedi i nore
The mouth that says 'shame shame' is the same mouth that says 'Shiva Shiva'
This expression is used to highlight the hypocrisy or inconsistency in human speech. It refers to how the same person can use their tongue to utter insults, vulgarity, or negativity (Chhi Chhi) and also use it for prayer, divinity, or praise (Shiva Shiva). It serves as a reminder to maintain purity and consistency in one's words.