చూసి మురుసుకుంది, చెప్పి ఏడ్చుకుంది.

chusi murusukundi, cheppi edchukundi.

Translation

Felt happy upon seeing it, but cried after sharing it with others.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where one's happiness or success attracts the 'evil eye' or jealousy of others once it is disclosed. It serves as a warning to be discreet about one's joy or achievements, as sharing them might lead to bad luck or sorrow due to others' envy.

Related Phrases

On seeing the swelling, she took it as a sign of growing strength

Swelling is not healthy growth. We should be wise in our judgment and should not rush to conclusions, by merely noting the external appearances.

Like the fox branding itself, to match the tiger’s stripes.

The reference is to ordinary person trying to pretend that he is a great man by imitating mere external features and mannerism of a great person. By such efforts one only makes a fool of oneself.

Anger upon seeing an enemy, peace upon seeing a saint

This expression describes the natural human tendency to react differently based on the person encountered. It implies that our internal state—whether aggressive or calm—is often a reflection of the company we keep or the character of the person standing before us. It is used to suggest that one should strive for emotional balance or to describe how someone's demeanor shifts instantly depending on their surroundings.

Watching and feeling happy, telling and crying

This proverb describes someone who feels happy or envious when observing others' success or beauty, but feels miserable and complains when they have to talk about their own situation or face reality. It is used to mock people who are fickle or who pretend to be happy for others while harboring secret sorrow or resentment.

Advise them repeatedly only to get kicked by a slipper, then come back to get kicked by us.

This is a sarcastic and cautionary expression used to mock someone who ignores good advice or repeatedly makes the same mistake despite warnings. It implies that if a person doesn't listen to reason and ends up humiliated by others, they shouldn't expect sympathy; instead, they might face further ridicule or anger from those who tried to help them initially.

Close (your mouth) and sit

This is a blunt and often rude expression used to tell someone to shut up or stay quiet. It is commonly used when someone is talking unnecessarily, annoying others, or meddling in affairs that do not concern them. It literally instructs the person to 'shut it' and remain still.

Seeing the stone pot, the clay pot ran away.

This expression is used to describe a situation where someone realizes they are significantly weaker, less durable, or less capable than their opponent and chooses to withdraw to avoid certain destruction. It highlights the vulnerability of the weak (clay) when faced with the unshakable strength of the powerful (stone).

A house where the wife weeps and a farm where the ox weeps will never prosper.

This proverb emphasizes the importance of treatment and happiness within a household and livelihood. It means that if a wife is unhappy or mistreated in a home, that family will face misfortune. Similarly, if a farmer ill-treats his oxen (making them suffer or 'cry'), his agriculture will not yield success. It is used to advise people to keep their family members happy and care for the animals/tools that provide their sustenance.

Like a buffalo getting a branding mark after seeing a spotted deer.

This proverb describes the foolishness of blindly imitating others who are naturally superior or different, only to end up hurting oneself. It refers to someone trying to achieve a natural trait of another (like the beautiful spots of a deer) through painful and artificial means (like branding a buffalo), which ultimately results in futile suffering.

Hiding upon seeing the mother-in-law, throwing away upon seeing the child.

This expression refers to a person who is hypocritical or selective in their behavior based on self-interest. It describes someone who acts disciplined or stingy in front of authority figures (like a mother-in-law) to make a good impression, but becomes careless or overly generous when dealing with those who have no power over them (like a child).