గంజాయి పీకకు, కల్లు రేకకు అంటులేదు
ganjayi pikaku, kallu rekaku antuledu
There is no ritual impurity for a marijuana pipe or a toddy cup.
This expression is used to highlight hypocrisy or the selective application of social norms. It points out that for people addicted to vices or those who are deeply immoral, traditional rules of cleanliness, sanctity, or social taboos are often conveniently ignored or considered inapplicable.
Related Phrases
తాగబోతే దప్పికకు లేదు, తలకు అటకలి.
tagabote dappikaku ledu, talaku atakali.
There is no water to drink for thirst, but starch is applied to the hair.
This proverb describes a situation where a person lacks basic necessities for survival (like drinking water) but indulges in superficial or luxurious displays (like styling hair with starch). It is used to mock someone who maintains an outward show of status while suffering in poverty or lacking essentials.
తులసి వనంలో గంజాయి మొక్క మొలిచినట్లు
tulasi vanamlo ganjayi mokka molichinatlu
Like a hemp plant growing in a Tulasî garden. A black sheep in the family.
This expression is used to describe a wicked, bad, or unworthy person who is born into an illustrious family or found among a group of noble and virtuous people. It highlights a stark contrast where one negative element spoils the sanctity or reputation of its surroundings.
ఆశకు అంతులేదు, నిద్రకు సుఖంలేదు
ashaku antuledu, nidraku sukhamledu
Greed has no end, sleep has no comfort.
This proverb highlights the restless nature of excessive desire. It means that there is no limit to human ambition or greed, and a person consumed by constant cravings can never find peace of mind or restful sleep. It is used to describe someone who is never satisfied with what they have.
అబద్ధానికి అంతులేదు, అమ్మగారికి చింతలేదు.
abaddhaniki antuledu, ammagariki chintaledu.
There is no end to the lies, and no worry for the lady.
This proverb is used to describe a person who continues to tell lies without any fear or remorse, or a situation where someone remains indifferent and unbothered despite a web of falsehoods being woven around them.
పట్టుగుడ్డకు భ్రష్టముండకు అంటులేదు
pattuguddaku bhrashtamundaku antuledu
Silk cloth and a fallen woman have no pollution.
This is a traditional saying used to point out contradictions in rules of ritual purity. It suggests that silk is considered perpetually 'pure' regardless of what touches it, often used as a metaphor to describe people who think they are above the rules or situations where status outweighs social stigma.
సంతోషానికి సాకు లేదు, ఆలోచనకు అంతు లేదు.
santoshaniki saku ledu, alochanaku antu ledu.
Happiness needs no excuse, and thoughts have no end.
This proverb suggests that one doesn't need a specific reason to be happy; it is a state of mind. Conversely, it highlights that the human mind is prone to endless worrying or overthinking, implying that while joy is spontaneous, anxiety can be a never-ending cycle if not controlled.
ఆశకు అంతులేదు, నిరాశకు చింతలేదు.
ashaku antuledu, nirashaku chintaledu.
Hope has no end, and hopelessness has no worry.
This proverb suggests that human desire or greed is limitless and can never be fully satisfied. On the contrary, once a person gives up all expectations (hopelessness), they attain a state of peace because there is no longer any anxiety or worry about the outcome.
గంజాయి వనంలో తులసి మొక్క
ganjayi vanamlo tulasi mokka
A Tulsi plant in a cannabis garden
This expression is used to describe a good, virtuous, or noble person who is found in a group of wicked or bad people. It highlights the contrast between someone's purity and their undesirable surroundings, suggesting that the person stands out due to their superior character despite the negative environment.
బగుళ్ళపనికి బరంతులేదు
bagullapaniki barantuledu
There is no limit or end to repair work.
This expression is used to describe tasks—especially repairs or household chores—that keep surfacing one after another. It implies that once you start fixing things, new problems constantly appear, making the work never-ending.
ఆశకు అంతులేదు, గోచికి దరిద్రములేదు
ashaku antuledu, gochiki daridramuledu
Greed has no end, and a loincloth has no poverty.
This proverb contrasts the boundlessness of human desires with the simplicity of minimalism. It implies that while human greed knows no bounds, one who is content with the bare minimum (symbolized by the 'gochi' or loincloth) can never truly be poor or suffer from the lack of luxuries.