గుణములేకయున్న కుదురునా యూహలు
gunamulekayunna kuduruna yuhalu
If one lacks character, can their ideas or plans succeed?
This expression emphasizes that no matter how brilliant or ambitious a person's ideas and plans are, they will not yield stable or successful results if the person lacks moral character or integrity. It is used to suggest that a strong ethical foundation is a prerequisite for the success of any endeavor.
Related Phrases
గురి కుదిరితే, గుణం కుదురుతుంది.
guri kudirite, gunam kudurutundi.
If the aim is fixed, the character will be settled.
This expression suggests that having a clear goal or focus in life naturally leads to discipline and good character. When one is dedicated to a specific purpose, their behavior and attributes align to achieve it.
ప్రియములేని కూడు పిండముతో సమానము
priyamuleni kudu pindamuto samanamu
Food served without affection is equal to funeral offerings.
This expression highlights that the hospitality and love with which food is served are more important than the food itself. Food served by someone who does not like you or without genuine warmth is compared to 'Pindam' (food offered to the deceased), implying it is soul-less or insulting to consume.
కూలబడిన కుండ కుదురుట అరుదయా
kulabadina kunda kuduruta arudaya
It is rare for a pot that has collapsed to be restored.
This expression signifies that once something is completely ruined, lost, or once a person's reputation is destroyed, it is extremely difficult, if not impossible, to restore it to its original state. It is used to caution against negligence or to describe the permanent nature of certain failures.
కూడులేక కూరతిన్న ఆకలి తీరునా?
kuduleka kuratinna akali tiruna?
Will hunger be satisfied by eating curry without rice?
This proverb is used to illustrate that secondary or supplemental things cannot replace the essential ones. Just as a side dish (curry) cannot satisfy hunger without the main staple (rice), accessories or minor improvements cannot compensate for the lack of a fundamental requirement.
చేనుకుదురు, ఆట కుదురు ఉండాలి.
chenukuduru, ata kuduru undali.
There should be stability in the field and stability in the play.
This proverb emphasizes the importance of having a solid foundation and focus in both work (represented by the field/farming) and leisure or external activities (represented by play). It suggests that to be successful, one must ensure their livelihood is secure and their actions are disciplined and steady.
ఎదురుపెట్టి కుదురుకొట్టించుకున్నట్లు
edurupetti kudurukottinchukunnatlu
Like paying someone to come and strike your own support base.
This expression describes a situation where someone unintentionally invites trouble or pays for their own downfall. It refers to a person hiring or helping someone, only to have that person harm them or destroy their stability. It is similar to the English phrase 'digging one's own grave' or 'inviting trouble with open arms'.
గుణములేకయున్న గుణహీనురాలయా
gunamulekayunna gunahinuralaya
If she lacks good character, she is indeed a person devoid of virtue.
This expression highlights that physical beauty or external attributes are worthless without good character. It is often used in moral teachings or literature to emphasize that a woman's (or person's) true value is defined by her conduct and virtues rather than her status or appearance.
బూచీలకు బెదురునా బుగుడూరు సంత
buchilaku beduruna buguduru santa
Will the Buguduru market be scared by ghosts?
This proverb is used to describe a person or a situation that is so accustomed to noise, chaos, or threats that they are no longer intimidated by them. Just as a busy market like Buguduru is full of life and noise, it wouldn't be frightened by a simple scare tactic or a ghost. It implies that experienced people cannot be easily shaken by hollow threats.
బడాయి బచ్చన్న కూడులేక చచ్చెనట
badayi bachchanna kuduleka chachchenata
Boastful Bachanna supposedly died because he had no food.
This proverb is used to describe a person who puts on a grand show of wealth or status to impress others while suffering in extreme poverty or lacking basic necessities behind the scenes. It mocks the irony of prioritizing false prestige over survival.
ఆలు కుదురైతే చేను కుదురు
alu kuduraite chenu kuduru
If the wife is steady, the farm is steady.
This proverb emphasizes the central role of a woman in managing a household and its prosperity. It means that if a wife is disciplined, hardworking, and manages the home well, the family's assets and livelihood (symbolized by the 'farm') will also be stable and successful.