ఈదాడన్నను మదనుడు కోదాడనువాడు.

idadannanu madanudu kodadanuvadu.

Translation

If one says 'this place', Madana says 'Kodada'.

Meaning

This proverb is used to describe a person who is intentionally argumentative or contradictory. When one person suggests a direction or an idea, the other person contrarily suggests something completely different just for the sake of opposing.

Related Phrases

It is better to keep swaying than to sit idle.

This proverb emphasizes the importance of staying active or doing some form of work, however small or repetitive, rather than being completely unproductive. It suggests that even minor effort is superior to total laziness or inactivity.

Why should one who realizes they are not the body perform penance?

This expression originates from Vemana's poetry. it suggests that the ultimate goal of spiritual practice is self-realization. Once a person understands that their true self is the soul (Atma) and not the physical body, formal rituals or rigorous penance (Tapas) become unnecessary, as they have already attained the highest wisdom.

One should not trust a hand-rolled cigar (chutta) or a woman.

This is a traditional Telugu proverb expressing a historical bias. It suggests that a leaf-cigar is unreliable because it can extinguish or burn unevenly at any moment, and metaphorically claims that a woman's mind is unpredictable or untrustworthy. It is used to caution someone against relying on things or people perceived as fickle.

The moisture from the Uttara rain is the right time for horse gram.

This is an agricultural proverb (sameta) indicating that the rainfall during the Uttara Karti (a specific solar mansion) provides the ideal soil moisture for sowing horse gram (ulavalu). It is used to emphasize the importance of timing and seasonal alignment in farming.

If the sharpness is lost or the right time is missed, the tax is a waste.

This proverb is primarily used in the context of agriculture but applies to any time-sensitive task. It means that if your tools aren't sharp (readiness) or if you miss the specific window of opportunity (timing), all the effort and money (taxes/investment) put into the endeavor will be a total loss. It emphasizes that both preparation and timing are crucial for success.

When asked to swim, asking to jump into the water instead.

This expression is used to describe a situation where someone is asked to do a simple or necessary task, but they respond by suggesting something else entirely or by making an irrelevant, stubborn, or counterproductive counter-offer. It highlights a lack of understanding or willful deflection.

Distance of eight miles between the woman and her husband.

This expression is used to describe a couple who are legally married but live separately or have no emotional or physical connection. It signifies a state of total estrangement or a complete lack of intimacy in a relationship.

If the royalty strikes the commoner's child, God will strike the royalty's child.

This proverb conveys the concept of divine justice or karma. It suggests that if those in power (the palace/royalty) oppress or harm those who are defenseless (the common people), they will eventually face retribution from a higher power (God). It is used to warn people against abusing their authority or status.

If rice misses its cooking consistency or land misses its seasonal timing, they are of no use.

This proverb emphasizes the critical importance of timing and precision. Just as rice becomes unpalatable if not cooked to the right texture, agricultural land will not yield crops if the specific sowing season (adunu) is missed. It is used to suggest that opportunities must be seized at the right moment to be effective.

When asked who jumped over the wall, the reply was 'the one whose wife died'.

This proverb is used to describe an irrelevant or illogical answer to a question. It refers to a situation where a person gives a completely unrelated excuse or explanation for an action, often trying to gain sympathy to cover up a mistake or misdeed.