కామరాజు గాదెలు, భీమరాజు పాదులు

kamaraju gadelu, bhimaraju padulu

Translation

Kamaraju's granaries and Bhimaraju's garden beds.

Meaning

This expression is used to describe a situation where there is an abundance of resources or wealth, typically referring to someone who possesses vast stores of grain (granaries) and extensive agricultural land (garden beds). It characterizes a state of being extremely well-off or having plenty of supplies.

Related Phrases

The king looks like a male buffalo, and the king's wife looks like Rambha.

This proverb is used to describe a mismatch in a couple's appearance, specifically when the husband is unattractive or uncouth while the wife is exceptionally beautiful and graceful. It highlights a stark contrast in personality or physical traits within a partnership.

If a king eats filth, it is seen as medicine; if a poor man eats it, it is seen as having no food.

This proverb highlights social hypocrisy and double standards based on status. It suggests that the same action is interpreted differently depending on a person's wealth or power: an unusual behavior by a powerful person is given a sophisticated excuse, while the same behavior by a poor person is attributed to their misery or lack of choice.

The service of Potti Pôta Râzu.

This expression is used to describe a place or situation where there is no discipline, order, or decorum. It typically refers to a chaotic environment where everyone talks at once or where the rules are constantly ignored, much like a disorganized royal court.

A worrying fellow, of whom it is said that when his followers were behind him, he abused them for treating him as their ( Pariah ) guide ; when they went before him, he accused them of acting as if they were his superiors ; and when they travelled at each side of his palankin, he repri- manded them for daring to place themselves on an equality with himself.

If the king desires, is there any shortage of elephant-sized blankets?

This proverb is used to indicate that when a person in power or with immense resources decides to do something, there are no obstacles or lack of resources to stop them. It implies that authority and wealth can make even the most difficult or expensive tasks possible instantly.

A king at eating, but a buffalo at working.

This proverb is used to describe a person who is very enthusiastic and consumes a lot when it comes to food, but becomes extremely lazy or avoids effort when it is time to work. It highlights the irony of having great energy for consumption but zero energy for productivity.

If the king desires her, she is Rambha; if the king leaves her, she is a dried gourd.

This proverb highlights how the value of a person or an object often depends on the whims, preferences, or patronage of those in power rather than intrinsic worth. It is used to describe situations where something is considered precious only as long as it is favored by a powerful individual, and becomes worthless the moment that favor is withdrawn.

He is a Timma Râzu (monkey-king) at eating; and a Pôta Râzu ( buffalo-king ) at work.

This proverb is used to describe a lazy person who is always first in line when it comes to eating or enjoying benefits, but disappears or becomes completely incompetent when there is work to be done. 'Thimmaraju' implies a regal presence at the dining table, while 'Potharaju' here signifies someone who avoids tasks or is useless at labor.

As greedy as a monkey and as lazy as a buffalo. Like the smith's dog, that sleeps at the sound of the hammer, and wakes at the crashing of the teeth. He eats till he sweats, and works till he freezes.

When someone was called 'King of Kings', they asked if it was for eating or for working.

This expression is used to mock people who are only interested in rewards, status, or benefits (like eating) but are unwilling to put in any effort or take responsibility (the work). It highlights a person's laziness or their tendency to seek privileges without performing duties.

In the wedding of Sarraju, Gurraju is the priest.

This expression is used to describe a situation where two people of similar character or nature come together, often implying that they are a perfect (though sometimes problematic) match for one another. It highlights how someone finds a partner or associate who is exactly like them.

Nala's cooking and Bhima's cooking

These terms refer to exceptionally delicious food or superior culinary skills. In Hindu mythology, King Nala and the Pandava prince Bhima were renowned for their extraordinary cooking abilities. It is used as a compliment to describe a meal that is expertly prepared and tastes divine.