కొండవీటి చేంతాడు
kondaviti chentadu
The well-rope of Kondaveedu
This expression is used to describe something that is excessively long, tedious, or never-ending. It refers to a legendary rope used at the deep wells of the Kondaveedu Fort, implying a task or a story that stretches on indefinitely.
Related Phrases
ఎంతెదో నరకడానికే చేంతాడు వెతుకుతున్నాడు
entedo narakadanike chentadu vetukutunnadu
How kind the scamp is, searching for the well-rope!
This proverb is used to describe someone who attempts a monumental task with completely inadequate or inappropriate tools. It highlights the foolishness of not understanding the scale of a problem or using the wrong resources for a specific job.
Said scoffingly by the wife whose husband was looking for the well-rope, not to draw water for her, but to chastise her with.
గోరంత అంత కండి కొండవుతుంది
goranta anta kandi kondavutundi
A small grain becomes a mountain
This expression is used to describe a situation that starts as a minor issue but escalates into a major problem, or when someone exaggerates a tiny matter into something significant. It is similar to the English idiom 'to make a mountain out of a molehill'.
చవితి చంక నాకినట్టే ఉంది ఏకాదశీ అన్నాడట
chaviti chanka nakinatte undi ekadashi annadata
He said Ekadasi (11th day) feels just like licking Chaviti's (4th day) armpit.
This expression is used to describe someone who lacks common sense, experience, or the ability to distinguish between significantly different situations. Both Chaviti and Ekadasi are fasting days in the lunar calendar, but the speaker's comparison is crude and nonsensical, highlighting their ignorance or uncouth nature.
కొండవీటి చేంత్రాడు
kondaviti chentradu
Like a well-rope at Konḍaviḍu. Where water is very scarce and the wells very deep. Said of a long-winded story.
This expression refers to something that is extraordinarily long, never-ending, or excessively lengthy. It is typically used to describe long stories, speeches, documents, or processes that seem to go on forever without reaching a conclusion.
బియ్యపు బస్తాలు పోతుంటే లేదుగాని, చవిటి చేటలకు వచ్చిందా
biyyapu bastalu potunte ledugani, chaviti chetalaku vachchinda
Not worried when bags of rice are disappearing, but bothered about winnowing baskets of dust.
This expression is used to describe a person who ignores major losses or significant problems while obsessing over trivial or minor matters. It is similar to the English proverb 'Penny wise and pound foolish'.
చెవిటి చెన్నప్పా అంటే, సెనగల మల్లప్పా అన్నాడట
cheviti chennappa ante, senagala mallappa annadata
When asked 'Deaf Chennappa?', he replied 'Chickpea Mallappa'
This proverb is used to describe a situation where there is a total lack of communication or understanding between two people. It refers to a conversation where one person's words are completely misinterpreted by another, often leading to an irrelevant or absurd response, similar to 'talking at cross-purposes'.
కొండంత దూదికి కొండంత నిప్పెందుకు
kondanta dudiki kondanta nippenduku
Why do you need a mountain-sized fire for a mountain-sized pile of cotton?
This expression suggests that a massive problem or a large quantity of something fragile can be destroyed by a very small spark or effort. It is used to imply that even a small amount of truth, a single mistake, or a tiny solution is sufficient to handle a seemingly overwhelming situation.
కొండవీటి చాంతాడు
kondaviti chantadu
The well-rope of Kondaveedu
This expression is used to describe something that is excessively long, tedious, or never-ending. It refers to the deep wells of the Kondaveedu Fort which required incredibly long ropes to draw water, and is typically used today to describe long speeches, never-ending stories, or lengthy queues.
చెవిటి చెన్నారమా అంటే చెనిగలు పదకొండు అందిట
cheviti chennarama ante chenigalu padakondu andita
When asked 'Deaf Chennamma?', she replied 'Eleven chickpeas'
This proverb is used to describe a situation where there is a complete lack of communication or relevance between a question and an answer. It refers to someone who either misunderstands due to being hard of hearing or simply gives a totally unrelated response to what was asked.
కొండవీటి చాంతాడు
kondaviti chantadu
The rope of Kondaveedu
This expression is used to describe something that is excessively long, tedious, or never-ending. It often refers to a very long story, a lengthy speech, or an unnecessarily extended process. Historically, it refers to the deep wells in the Kondaveedu fort which required extremely long ropes to draw water.