కోపం పాపమునకు పొత్తు

kopam papamunaku pottu

Translation

Anger is a partner to sin

Meaning

This proverb suggests that anger is the root cause or a close companion of sinful actions. It implies that when a person is angry, they lose their sense of judgment and are more likely to commit wrongdoings or harmful acts.

Related Phrases

A fool is the master of anger.

This proverb describes how foolish or stubborn people are often the most easily angered. It is used to suggest that a lack of wisdom or self-control leads to a temperament characterized by high irritability and rage. (Corrected 'మూర్చచిత్తుడు' to 'మూర్ఖుడు' as per standard usage).

Anger is a cause of sin.

This expression highlights that anger often leads people to commit wrongful or sinful acts that they might later regret. It is used as a piece of advice to encourage self-control and emotional regulation, suggesting that one should stay calm to avoid negative consequences.

Anger is a sworn enemy. Anger is the fever and frenzy of the soul.

If told to let go, the snake gets angry; if told to catch, the frog gets angry.

This proverb describes a dilemma or a 'catch-22' situation where any decision made will result in someone being offended or a negative outcome. It is used when a person is stuck between two conflicting parties or choices where satisfying one inevitably displeases the other.

Sin means fear

This expression is used to describe someone who is God-fearing, ethical, or has a strong conscience. It implies that a person's fear of committing a sin or doing wrong keeps them on the path of righteousness and integrity.

If asked to bite, the frog would be angry; if asked to let go, the snake would be angry.

This refers to a situation when there are two disputing parties and advising either of them to compromise or withdraw from the dispute will be rejected by both. On those occasions, it is wise to keep quiet.

Offering incense washes away sins.

This expression suggests that performing a simple ritual or act of devotion can lead to spiritual cleansing or the forgiveness of mistakes. It is often used to emphasize the importance of religious or traditional practices in finding peace or redemption.

There is no sin in times of danger/adversity.

This proverb suggests that in life-threatening or extreme crisis situations, standard moral rules or rigid religious restrictions may be overlooked for survival. It is similar to the concept of 'Necessity knows no law.' It is used to justify an unconventional action taken during an emergency that would otherwise be considered wrong.

Hesitation is far from liberation.

This expression is used to advise that being overly hesitant or shy (Mogamatam) prevents one from achieving their goals or finding true freedom (Moksham). It suggests that if you are too worried about what others think or too shy to speak your mind, you will never reach your full potential or find peace.

If you offer incense, sin will be removed.

This expression is used to highlight hypocrisy or the futility of performing outward religious rituals while harboring bad intentions or having committed serious wrongs. It suggests that a small ritual cannot wash away the consequences of one's misdeeds.

If you say "let it go" the snake will be angry, if you say "hold it" the frog will be angry. A difficulty in pleasing both parties in the settlement of a dispute. It is hard to please a' parties. (Scotch.)

This proverb describes a difficult dilemma or a 'no-win' situation where any decision made will inevitably offend or hurt one of the parties involved. It is used when a person is caught between two conflicting interests and is unable to please everyone.