శతమానం భవతి అంటే ఒకటి చాల్లే అన్నదిట
shatamanam bhavati ante okati challe annadita
When told 'May you live for a hundred years', she replied 'One is enough'.
This proverb is used to describe a person who is extremely cynical, pessimistic, or lacks the will to live/enjoy life. It highlights a situation where someone rejects a great blessing or a positive wish with a sarcastic or hopeless remark, essentially 'killing the vibe' or showing extreme dissatisfaction.
Related Phrases
బయటకొకటి లోపలికొకటి
bayatakokati lopalikokati
One on the outside and another on the inside
This expression is used to describe a person who is hypocritical or two-faced. It refers to someone whose outward words or behavior do not match their true internal intentions or feelings.
ఒకచేతి వ్రేళ్ళే ఒకటిగా లేవు.
okacheti vrelle okatiga levu.
The fingers of one hand are not the same.
This expression is used to highlight that diversity and differences are natural. Just as the fingers on a single hand differ in size and shape, people—even within the same family or group—will have different talents, temperaments, or opinions. It is often used to counsel patience or to point out that one should not expect uniformity in human nature.
ఏతి అంటే ప్రీతి అంటాడు
eti ante priti antadu
When one says he's going, the other says he's dying.
This expression is used to describe someone who is extremely agreeable, a sycophant, or someone who blindly agrees with whatever another person says just to please them, often without thinking or having an original opinion. It suggests a 'yes-man' attitude where the person simply rhymes along with the speaker's words.
Spirit of contradiction.
ఏమి పోలిశెట్టి అంటే, ఎప్పటి మొత్తుకోళ్ళే అన్నాడట
emi polishetti ante, eppati mottukolle annadata
When asked 'How are things, Polisetti?', he replied 'The same old lamentations'.
This proverb is used to describe a situation or a person that never changes despite the passage of time. It refers to people who are chronically pessimistic or situations where problems persist indefinitely without any improvement, much like someone who always responds with complaints regardless of when they are asked.
శతమానం నాకెందుకూ ఒక మానంతో చస్తుంటే అన్నాట్ట
shatamanam nakenduku oka mananto chastunte annatta
When I am dying from a single measure, why do I need a hundred measures?
This proverb is used to describe a person who is already overwhelmed by a small problem and is then offered or burdened with something much larger or supposedly better that they cannot handle. It satirizes the irony of offering abundance to someone who is struggling with the very basics.
మతి ఎంతో గతి అంత
mati ento gati anta
The fate is proportional to the mind.
This proverb suggests that one's future or destination is determined by their thoughts, wisdom, and mindset. If you have a good and focused mind, you will reach a good position in life; essentially, your attitude dictates your altitude.
ఒకటి చేయబోతే మరొకటి అయినట్లు
okati cheyabote marokati ayinatlu
Doing one thing and it becoming another
This expression is used to describe a situation where one's actions lead to an unexpected or unintended outcome, often despite good intentions. It is similar to the English phrase 'Backfiring' or 'Best-laid plans gone awry.' It describes a result that is completely different from what was originally planned.
ఒక చేతి వేళ్ళే ఒకటిగా లేవు
oka cheti velle okatiga levu
The fingers of the same hand are not all the same.
This proverb is used to emphasize that people, even those from the same family or group, have different personalities, capabilities, and destinies. It is often said to remind others that equality or uniformity should not be expected in human nature or life situations.
చేతి చమురు వదలడం
cheti chamuru vadaladam
The oil on the hand being spent
This expression is used when someone has to spend their own hard-earned money or bear a significant personal expense for something, often unexpectedly or as a penalty. It signifies a personal financial loss or 'burning a hole in one's pocket.'
ఏమి పోలిశెట్టీ అంటే, యెప్పటి మొత్తుకోళ్లే అన్నాడట
emi polishetti ante, yeppati mottukolle annadata
When Pôlisetti was asked how he was getting on, he replied "I am in trouble as usual."
This proverb is used to describe a situation or a person that never changes despite the passage of time. It refers to people who are chronic complainers or situations where, no matter when you check in, the problems and grievances remain exactly the same as before.