ముడ్డిగిల్లి జోల పాడినట్లు.

muddigilli jola padinatlu.

Translation

Pinching the butt and then singing a lullaby.

Meaning

This expression describes the hypocritical behavior of a person who first causes harm, pain, or trouble to someone and then pretends to offer comfort, sympathy, or a solution. It is used to call out double-dealing or insincere kindness.

Related Phrases

Did the mortars sing, or did the pestles sing?

This expression is used to describe a situation where there is excessive, chaotic, or nonsensical noise where it is difficult to distinguish who is speaking or what is being said. It often refers to a group of people all talking or shouting at once, creating a cacophony where no clear meaning can be derived, much like the rhythmic but loud thumping of wooden tools.

Like arguing with a basket.

This expression describes a situation where someone is arguing or talking with a person who doesn't respond or understand, or when an effort is completely futile. Just as arguing with an inanimate basket yields no response or result, it refers to pointless communication with a stubborn or unresponsive person.

Pinching the child while swinging the cradle. Done by a lazy fellow who wanted to make it appear that the child did not like him.

This expression describes a hypocritical person who secretly causes trouble or harm to someone and then publicly pretends to offer comfort, help, or sympathy. It refers to someone who creates a problem just to appear as a savior.

Pinching the thigh and then rocking the cradle.

This expression describes the hypocritical behavior of someone who secretly causes a problem and then pretends to offer comfort or help. It is used to describe individuals who act like a savior for a crisis they themselves created.

Like slipping and falling in front of those who mock you

This expression describes a situation where one suffers an embarrassing failure or mishap specifically in front of people who are already prone to ridicule or criticize them. It highlights the added sting of humiliation when a mistake happens in front of those waiting for a chance to laugh at you.

Pinching the bottom and then singing a lullaby.

This expression describes a hypocritical or manipulative action where someone intentionally causes harm or distress to another person and then pretends to offer comfort or sympathy. It is often used to call out those who create a problem just to act as the savior later.

Starting with a melody as vast as a mountain, but singing a pathetic/foolish song.

This expression is used to describe a situation where there is a massive buildup or a grand introduction, but the actual result or performance is underwhelming, mediocre, or trivial. It highlights the disparity between high expectations and a poor outcome.

Like a pitch exceeding its limit and falling into a melody.

This expression is used when something exceeds its proper limits or boundaries, leading to negative or undesirable consequences. Similar to 'going overboard' or 'crossing the line,' it suggests that while a certain action was initially acceptable, its excessive nature has ruined the outcome.

Offering the Molasses Gaṇēśa a bit nipped off his own person. Said of a stingy man.

This proverb describes a situation where someone tries to show generosity or perform a duty by using the resources that belong to the recipient themselves. It is used to mock people who act as if they are making a sacrifice when they are actually giving nothing of their own, similar to 'robbing Peter to pay Paul' or using someone's own money to buy them a gift.

Like rain falling into the ocean

This expression is used to describe an action that is redundant, useless, or has no significant impact because it is being added to something that is already vast or abundant. Just as rain does not change the level of the sea, a small contribution or help given to someone who already has everything is considered pointless.