మూడు మూసి ఆరు అతికినట్లు

mudu musi aru atikinatlu

Translation

Like closing three and joining six.

Meaning

This expression is used to describe a situation where someone performs a task in a haphazard, inconsistent, or clumsy manner. It refers to disjointed work that lacks cohesion or logic, often resulting in a messy outcome where things are pieced together without proper planning.

Related Phrases

Like hiding a steamed dumpling and asking mother to cook more steamed dumplings.

This proverb describes a situation where someone pretends to be innocent or needy while already possessing or hiding the very thing they are asking for. It is used to mock hypocritical behavior or someone who is being cunning by feigning ignorance to gain more.

Like feeding a buffalo and milking a cow.

This expression is used to describe a situation where one person puts in the effort or investment, but the benefits are reaped by someone else, or where actions are misdirected in a way that doesn't lead to the expected logical result.

Like soot touching a freshly washed cloth

This expression is used to describe how a small blemish or a single mistake can ruin something that is otherwise pure, clean, or perfect. It highlights the vulnerability of a good reputation or a pristine object to even the slightest stain.

Closing the small holes while leaving the giant sluices open.

This proverb describes a situation of false economy or poor management. It refers to someone who is overly cautious about trivial, small losses (the holes) while being completely negligent about massive, significant losses (the sluices/floodgates). It is similar to the English expression 'Penny wise and pound foolish'.

Already in debt from the previous market day.

This expression is used to describe a situation where someone is already burdened with existing problems, debts, or commitments before even starting a new task or phase. It implies that one is starting from a disadvantage or is perpetually lagging behind.

Like sixty-six tricks played against a mother-in-law who is making pancakes.

This expression is used to describe a situation where someone tries to outsmart or deceive a person who is already very experienced, clever, or cunning in their own right. It signifies meeting an expert with even more complex maneuvers or excessive strategies.

Why does an old widow need suppressed, coy smiles?

This proverb is used to criticize someone who behaves inappropriately or flirtatiously at an age or in a situation where such behavior is considered undignified or unnecessary. It serves as a sarcastic remark about acting out of character for one's age or status.

Like the servant who acts like the master

This expression is used to describe a situation where an employee or subordinate behaves with more authority or arrogance than the actual owner or employer. It highlights the irony of someone in a service position overstepping their boundaries and acting overly superior.

Like licking three and sticking six.

This expression describes something that is done in a haphazard, disorganized, or clumsy manner. It refers to a task that is poorly executed or 'patched together' without proper skill or care, resulting in an unsatisfactory outcome.

A broken heart cannot be mended.

This expression is used to describe a situation where trust is shattered or deep emotional hurt is caused. Just as a crushed object cannot be restored to its original state, once a person's heart or spirit is broken by betrayal or severe disappointment, the relationship or their mental peace can never truly be the same again.