ముళ్లుండగానే పన్నీరు పువ్వు పనికి రాకుండా పోయిందా?
mullundagane panniru puvvu paniki rakunda poyinda?
Did the rose flower become useless just because the thorns are still there?
This expression is used to question why someone is discarding something valuable or beautiful just because of a few minor flaws or obstacles. It highlights that the presence of challenges (thorns) does not diminish the inherent worth of the prize (the flower).
Related Phrases
పన్నీరు పువ్వును ఏ పేర పిలిచినా సువాసనలనే వెదజల్లుచుండును
panniru puvvunu e pera pilichina suvasanalane vedajalluchundunu
By whatever name you call a rose, it will continue to spread fragrance.
This expression is the Telugu equivalent of 'A rose by any other name would smell as sweet.' It signifies that the inherent nature, quality, or essence of a person or thing remains unchanged regardless of the label or name given to it. It is used to emphasize substance over nomenclature.
పండు వొలిచి చేతిలో పెట్టినట్లు
pandu volichi chetilo pettinatlu
Like peeling a fruit and placing it in the hand
This expression is used to describe a situation where something is explained so clearly and simply that it requires no effort to understand. It is similar to the English phrase 'making it crystal clear' or 'handing it on a silver platter.'
కలకవేసిన చేప వలకు రాకుండా పోతుందా?
kalakavesina chepa valaku rakunda potunda?
Will a fish in disturbed water escape the net?
This proverb implies that when a situation is intentionally disrupted or 'stirred up', the target will eventually be caught or the desired result will be achieved. It is used to suggest that once the process of entrapment or investigation has begun, the outcome is inevitable.
పెంట తినే పశువు కోసం పాలు పారబోస్తారా?
penta tine pashuvu kosam palu parabostara?
Will one throw away the milk just because the cow eats filth?
This expression is used to suggest that one should not discard something valuable or ignore the good qualities of a person or a situation just because of a minor flaw or a single unpleasant aspect. In essence, it highlights the importance of focusing on the benefits rather than getting fixated on irrelevant negatives.
కన్నీరు కిందికి కారుతుంది, పన్నీరు పైకి చిమ్ముతుంది
kanniru kindiki karutundi, panniru paiki chimmutundi
Tears flow downwards, while rose water is sprinkled upwards.
This expression is used to describe the irony of social status and emotions. It signifies that while sorrow and suffering (tears) are common, private, and flow naturally, luxury and celebration (rose water) are often displayed ostentatiously. It can also refer to the flow of resources or sympathy in society.
పండు పడకకు చెప్పకుండా పోయినాడు
pandu padakaku cheppakunda poyinadu
He left without telling the fruit or the bed.
This expression is used to describe someone who leaves a place very suddenly, secretly, or without informing anyone. It implies a quiet or abrupt departure where no one was given notice.
పువ్వు పుట్టగానే పరిమళం తెలుస్తుంది
puvvu puttagane parimalam telustundi
As soon as a flower is full blown, it's fragrance is perceived. A man's worth is known when he is grown up.
This proverb is used to describe a person whose talent, potential, or great qualities are evident right from their childhood or the very beginning of their career. It is similar to the English expression 'Morning shows the day'.
ఏరు ఎడామడా ఉండగనే పంచవిప్పి చంకన పెట్టుకున్నట్టు
eru edamada undagane panchavippi chankana pettukunnattu
Taking off your clothes and tucking them under your arm while the river is still miles away.
This expression is used to describe someone who acts prematurely or prepares excessively early for an event that hasn't happened yet. It highlights the foolishness of taking unnecessary actions or worrying about a future hurdle long before it is actually reached.
ఇల్లలకగానే పండుగ అవుతుందా?
illalakagane panduga avutunda?
Is smearing the house always the sign of a feast ? Amigo quebrado soldado, mas nunca sano,
This proverb is used to point out that superficial preparation or mere external changes do not equate to the actual completion of a task or the arrival of a significant event. Just as a festival requires rituals, food, and celebration beyond just cleaning the floor, success requires hard work beyond just the initial setup.
పందికి యేలరా పన్నీరు గిండి?
pandiki yelara panniru gindi?
What can a pig do with a rose water bottle ?
This proverb is used to describe a situation where something valuable, refined, or sophisticated is given to someone who is incapable of appreciating its worth or lacks the taste to use it properly. It is similar to the English expression 'casting pearls before swine.'
Gindi is a narrow mouthed vessel used for rose water.