మున్నూరు శిఖలైనా కూడవచ్చునుగాని, మూడు కొప్పులు కూడరాదు.

munnuru shikhalaina kudavachchunugani, mudu koppulu kudaradu.

Translation

Three hundred male tufts can coexist, but three female buns cannot.

Meaning

This traditional proverb suggests that while a large number of men (symbolized by 'shikha' or tufts) can work together or live in harmony, even a small number of women (symbolized by 'koppu' or hair buns) often find it difficult to coexist without conflict or disagreements. It is typically used to remark on domestic friction or the perceived difficulty of managing multiple women in a single household.

Related Phrases

Thirty-six loose hairs can come together, but three buns (braids) cannot.

This proverb is used to describe the difficulty of achieving harmony among women or strong-willed individuals in a single household. It suggests that while many men (represented by loose hair) might reach an agreement or coexist easily, even a small number of women (represented by tied buns/hairstyles) will have conflicting opinions or friction, making it hard for them to get along peacefully.

More than five tufts of hair (men), if three buns (women) gather together, it leads to disaster.

This proverb suggests that even a small group of women gathering to talk can lead to more trouble or complications than a larger group of men. It is often used to describe situations where gossip or excessive discussion among a few people creates unnecessary problems or ruins the original plan.

Even if there are five top-knots (men), there is no problem; but if three buns (women) gather, it is a ruin for the religion/order.

This proverb suggests that men can often coexist or work together without much drama, whereas a gathering of women (symbolized by hair buns) might lead to gossip, disagreements, or complications that disrupt the harmony of a group. It is used to caution against the potential for discord when a small group of people known for talking gather together.

You can see the depth of a well, but not the depth of the mind. No one can see into another further than his teeth. ( Danish. )

This proverb highlights that while it is easy to measure or understand physical and material things, it is impossible to truly know or measure a person's inner thoughts, intentions, or character. It is often used to advise caution when trusting people, as their outward appearance may not reflect their hidden motives.

Three hundred Śikhas (i. e. men ) may come together, but three Koppus (i. e. women ) should not get together. Śikha is the top-lock worn by men and Koppu is a woman's chignon.

This proverb highlights the difficulty of achieving harmony or agreement among women living together. It suggests that while a large group of men (represented by 'shikha') can coexist peacefully, even a small group of women (represented by 'koppu') often struggle to avoid conflict or disagreement due to varying opinions and temperaments.

One can live under the protection of a powerful person, but one should not live in the house of a deceitful person.

This proverb highlights the danger of untrustworthy and treacherous people. While a powerful person might be intimidating, their actions are often predictable or manageable. However, a 'naalimuchu' (a double-dealer or a person with a hidden agenda) is far more dangerous because their betrayal comes from within the home, making it impossible to find peace or safety.

You can milk down a Mânika, but you cannot put up a Chiṭṭi. Mânika and Chiṭṭi are measures. One of the former equals 16 of the latter.

This proverb is used to emphasize that once a word is spoken or a secret is leaked, it is impossible to take it back or undo the damage, no matter how small it was. It highlights the importance of being careful with one's speech and actions because while it is easy to release something, it is impossible to restore the original state.

One can buy a cow by taking a loan, but one should not buy a buffalo with a loan.

This proverb highlights the difference between investments that yield long-term, easy-to-manage benefits versus those that require high maintenance. In traditional agrarian culture, a cow's maintenance is cheaper and its products are considered sacred/pure, making it a safer debt-funded investment. A buffalo, while giving more milk, requires much more fodder, water, and care, making it a risky choice if one is already in debt.

Three hundred men's hair tufts can come together, but three women's hair buns cannot.

This proverb highlights the difficulty of achieving harmony or cooperation among a small group of women compared to a large group of men. It is often used to describe situations where constant bickering or differences in opinion among a few women prevent a consensus or peaceful environment, suggesting that their temperaments or domestic rivalries are harder to reconcile than the collective will of many men.

Even crows do not touch the food of a goldsmith.

This expression is used to describe an extremely stingy or miserly person. It suggests that a person is so greedy or manipulative (traditionally associated with the stereotype of goldsmiths skimming off gold) that their food or wealth is considered cursed or tainted, to the point that even scavengers like crows would avoid it.