నా మొగుడు గిల్లింది నా బుగ్గ, నీ మొగుడు గిల్లింది నీ బుగ్గ

na mogudu gillindi na bugga, ni mogudu gillindi ni bugga

Translation

My husband pinched my cheek, your husband pinched your cheek

Meaning

This expression is used to describe a situation where everyone is facing their own set of problems or similar consequences of their actions. It implies that there is no point in comparing or complaining to one another when everyone is in the same boat or dealing with their own private matters.

Related Phrases

If the crying woman's husband returns, my husband will return too.

This expression is used to describe a situation where someone waits for others to act or succeed before taking initiative themselves, or a situation where one's fate is tied to the general outcome of a group. It is often used to mock someone who lacks independent drive and simply follows the crowd's luck or progress.

There is a wedding in the house of the big-cheeked man; oh Malli, do not twist your cheeks.

This is a humorous proverb used to mock someone who gets excited or acts important during someone else's celebration or success. It highlights the absurdity of an outsider showing off when they have no actual role or stake in the event.

If the weeping widow's husband returns, mine will come also. Stolid indifference. Want of feeling.

This proverb is used to describe a situation where someone's own success or progress is entirely dependent on another person's outcome. It reflects a state of helplessness or a wait-and-see approach, implying 'if it can happen for them, it will eventually happen for me too.'

A stick is the husband to a sore

This expression refers to a situation where a harsh or severe remedy is required for a difficult problem. Just as a stick causes sharp pain when it touches a wound, a strict or tough person is sometimes needed to manage or control a troublesome individual or situation.

The live-in son-in-law is the master of the entire household.

This proverb describes a situation where a son-in-law who moves into his wife's parental home (Illarikam) eventually starts dominating or controlling the entire family. It is often used to remark on someone who enters a group or family in a subordinate position but eventually takes over or causes trouble for everyone involved.

A husband to Nannamma, and a husband to Timmanna's mother.

This expression is used to describe someone who is extremely clever, cunning, or a 'know-it-all' who thinks they can outsmart anyone. It refers to a person who claims superiority over those who are already considered experts or authorities in a particular field, often used in a sarcastic tone to highlight someone's overconfidence or manipulative nature.

If the crying woman's husband returns, the spinning woman's husband will also return.

This proverb is used to convey that time and circumstances are the same for everyone. If a favorable event happens for one person, similar relief or results will eventually come to others in a similar situation. It suggests patience and the universal nature of fate or timing.

If the son-in-law is my daughter's husband, is the pinch that came with the son-in-law my husband?

This proverb is used to mock someone who makes absurd or nonsensical comparisons, or someone who draws illogical conclusions from a simple fact. It highlights the foolishness of trying to establish unnecessary or impossible relationships between unrelated things.

When a quarrelsome husband got earrings made, the debt-ridden husband sold them and ate.

This proverb highlights a contrast in misfortunes or types of husbands. It describes a situation where one woman has a difficult, argumentative husband who at least provides an asset (earrings), while another woman has a husband who is so burdened by debt or poverty that he sells off what little they have just to survive. It is used to compare different types of domestic struggles or to show that someone's gain is often lost due to another's dire circumstances.

A husband of two wives

This expression refers to a person caught between two conflicting parties or demands, making it impossible to satisfy both. It is often used to describe someone in a dilemma, facing constant complaints or pressure from two different sides simultaneously.