నిద్రపోయేవాడి గోచిపెట్టుకుంటే, వాడు లేచినంత వరకే దక్కినట్లు
nidrapoyevadi gochipettukunte, vadu lechinanta varake dakkinatlu
If you wear the loincloth of a sleeping man, it is yours only until he wakes up.
This proverb highlights the temporary and unreliable nature of gains obtained from someone's unawareness or negligence. It is used to caution that benefits taken by exploiting a situation or someone's lack of attention will vanish the moment the true owner becomes aware or the situation returns to normal.
Related Phrases
దిసమొలవాణ్ణి గోచిపాతగాడు బట్ట అడిగినట్లు
disamolavanni gochipatagadu batta adiginatlu
Like a man wearing a loincloth asking a naked man for clothes.
This proverb describes a situation where someone asks for help or resources from another person who is even worse off than themselves. It highlights the absurdity of seeking assistance from someone who lacks even the most basic necessities or is in a state of absolute poverty.
పొరుగుమ్మ సరిపెట్టుకుంటే, ఇరుగమ్మ ఉరిపెట్టుకుందట
porugumma saripettukunte, irugamma uripettukundata
When the neighbor managed with what she had, the other woman hanged herself.
This proverb is used to criticize people who indulge in unnecessary competition or unhealthy comparisons. It describes a situation where one person tries to imitate or outdo another's lifestyle or circumstances beyond their own capacity, often leading to their own downfall or misery.
చింత లేనమ్మ సంతలో నిద్రపోయిందట
chinta lenamma santalo nidrapoyindata
The woman with no worries slept in the marketplace.
This proverb describes a state of absolute peace of mind. When a person is free from anxieties, burdens, or guilt, they can sleep soundly anywhere, even in a noisy and chaotic environment like a busy marketplace. It is used to highlight that mental peace is the key to rest.
తోక తొక్కిన పాములాగా లేచాడు
toka tokkina pamulaga lechadu
He sprang up like a serpent when its tail is trodden on. Applied to a sudden burst of anger in any one on his evil ways being exposed.
This expression is used to describe someone who reacts with sudden, intense, and fierce anger. Just as a snake strikes back instantly and aggressively when its tail is stepped on, this phrase characterizes a person who becomes extremely provoked or defensive due to an insult or an injury.
నిద్రపోయేవాడికి వడ్డించినంత వరకే దక్కుతుంది
nidrapoyevadiki vaddinchinanta varake dakkutundi
One who sleeps only gets what was served before they fell asleep
This expression emphasizes that laziness or lack of awareness leads to missed opportunities. It is used to caution someone that if they are inattentive or inactive, they will only benefit from what has already been secured, while further progress or rewards will pass them by.
దంచినమ్మకు బొక్కిందే దక్కినట్లు
danchinammaku bokkinde dakkinatlu
Like the woman who threshes only gets to keep what she nibbled.
This proverb is used to describe a situation where someone works extremely hard on a task, but receives very little or insignificant benefit compared to the effort put in. It refers to the manual labor of pounding grain, where the worker might only get to eat a few grains that fall into her mouth while the bulk of the produce goes to someone else.
పేదవాడి పెళ్ళాం ఊరికంతా వదిన
pedavadi pellam urikanta vadina
A poor man's wife is a sister-in-law to the whole village.
This proverb highlights how people tend to take liberties with those who lack social or financial standing. Just as a 'Vadina' (sister-in-law) is someone one can joke with or command in a traditional family, a poor person's family is often treated with a lack of respect or boundaries by everyone in society because they lack the power to protest.
తవుడు బొక్కినంతవరకే దక్కినట్లు.
tavudu bokkinantavarake dakkinatlu.
Only the bran you have stuffed into your mouth is yours.
This proverb emphasizes that only what you have already consumed or secured for yourself is truly yours. It is used to describe situations involving uncertainty or limited resources, suggesting that one should value what they have already obtained rather than relying on future promises or potential gains that may never materialize.
అసలు లేదు శ్రీరామా అంటే, మొలతాడు లేని గోచి అన్నట్లు
asalu ledu shrirama ante, molatadu leni gochi annatlu
When one says there is nothing at all, asking for a loincloth without a waist thread.
This proverb is used to describe a situation where someone asks for something specific or extra when the basic foundation is completely missing. It highlights the absurdity of requesting minor details when the core necessity is non-existent.
నిద్రపోయే వాడి కాళ్లకు మొక్కినట్టు
nidrapoye vadi kallaku mokkinattu
Like falling at the feet of a sleeping man. Useless endeavours at a wrong time.
This expression describes a situation where an action is completely futile or pointless because the recipient is unaware or unable to respond. It is used when someone seeks help or expresses gratitude to someone who is indifferent, incapable of understanding, or inattentive, rendering the effort wasted.