నూతిలో కప్పల విధానం
nutilo kappala vidhanam
The behavior of frogs in a well
This expression describes the behavior of narrow-minded or jealous people who, like frogs in a well, try to pull down anyone who attempts to climb up or succeed. It is used to characterize small-mindedness and the lack of a broader perspective or community support.
Related Phrases
నవ్వు నాలుగు విధాల చేటు.
navvu nalugu vidhala chetu.
Laughter is harmful in four (many ) ways.
This is used when one laughs unnecessarily or too much. For every action there is a proper place and proper time. When the action does not take these considerations into account, it will land people in trouble or awkward situation.
అన్నాలన్నీ సున్నాలు, అప్పాలన్నీ కప్పాలు
annalanni sunnalu, appalanni kappalu
Let all your rice be chunam and all your cakes frogs ! A certain sage was, on account of his eccentricities, treated as a crazy fellow and not received into society. On one occasion, irritated by being refused admittance to an entertainment, he uttered the above imprecation which to the consternation of the assembled company took effect. They begged his pardon, whereupon he restored in the same miraculous manner the chunam into rice and the frogs into cakes ! The power acquired by austerities.
This expression is used to describe a situation where someone is extremely ungrateful or dismissive of the food and hospitality provided to them. It suggests that despite being fed well, the person treats the main meals as nothing (zeros) and views the snacks or treats as a burden or tax (tributes) rather than a kind gesture.
కప్పల తక్కెడ
kappala takkeda
A balance scale of frogs
This expression refers to a situation involving highly disorganized, restless, or unmanageable people. Just as it is impossible to weigh live frogs on a scale because they keep jumping out, it describes a task of trying to manage a group where as soon as one person is settled, another causes trouble or leaves.
వెర్రి వెయ్యి విధాలు, పైత్యము పదివేల విధాలు.
verri veyyi vidhalu, paityamu padivela vidhalu.
Idiocy [takes] a thousand forms, and madness ten thousand.
This proverb is used to describe the countless ways people can behave irrationally or eccentrically. It suggests that human folly and madness have no limits and can manifest in an infinite variety of forms.
నీళ్ళాడని చేతికి విధానాలాటవు
nilladani chetiki vidhanalatavu
To a hand that does not move water, the rules of rituals do not apply.
This proverb is used to criticize people who talk about rules, procedures, or high standards without actually doing any work. It suggests that if someone isn't willing to put in the basic effort (like even touching water for a task), they have no right to preach about how things should be done or worry about formal procedures.
అసహనం ఒక విధమైన హింస.
asahanam oka vidhamaina himsa.
Intolerance is a form of violence.
This phrase is a philosophical observation emphasizing that intolerance—the lack of patience or acceptance of others' views or existence—is not just a state of mind but a subtle act of aggression. It is often used in social and political contexts to advocate for peace and mutual respect.
వెట్టి వేయివిధాలు, పైత్యం పదివేల విధాలు
vetti veyividhalu, paityam padivela vidhalu
Foolishness is of a thousand kinds, while madness/eccentricity is of ten thousand kinds.
This expression is used to describe the infinite variety of ways people can behave foolishly or irrationally. It suggests that while there are many ways to be silly (vetti), the range of peculiar or eccentric behaviors (paityam) is even greater. It is often used to comment on someone's strange, unpredictable, or nonsensical actions.
వెర్రి వెయ్యి విధాలు
verri veyyi vidhalu
Madness takes a thousand forms.
Each person has his/her own types of odd behavior and thinks that that behavior quite normal. Honest criticism by well-meaning friends can help people in realizing the truth about themselves and take appropriate corrective measures.
నూతి కప్పకు సముద్రము తెలుసా?
nuti kappaku samudramu telusa?
Is the sea near to a frog in a well ? Applied to a clumsy fellow.
This proverb is used to describe a person with a narrow perspective or limited knowledge who thinks their small world is everything. It highlights how someone with restricted experience cannot comprehend the vastness or complexity of the real world, much like a frog that believes its well is the entire universe.
నూతి కప్పకు సముద్రం సంగతేమి తెలుసును?
nuti kappaku samudram sangatemi telusunu?
What does a frog in a well know about the ocean?
This proverb is used to describe a person with a narrow-minded perspective or limited knowledge who thinks their small world is everything. It suggests that someone with restricted experience cannot comprehend the vastness or complexity of the world outside their own environment.