పచ్చగా ఉన్నవాళ్ళకు ఎదుటివాళ్ళ వెచ్చన తెలియదు

pachchaga unnavallaku edutivalla vechchana teliyadu

Translation

Those who are green (prosperous) do not know the warmth (fever/pain) of others.

Meaning

This proverb is used to describe how people living in prosperity or good health often fail to empathize with or understand the struggles and hardships of others. It highlights a lack of sensitivity that comes from being in a comfortable position.

Related Phrases

If it is warm, they pick and eat; if it turns cold, they scatter away.

This proverb describes fair-weather friends or opportunistic people. It suggests that as long as someone has wealth, power, or 'warmth' (resources), people will flock to them to benefit. However, once those resources are gone or the situation turns 'cold' (difficult), those same people will abandon them immediately.

Until it hits the head, one knows nothing.

This proverb is used to describe a person who does not understand the severity or consequences of a situation until they personally suffer from it or until the problem becomes unavoidable. It is similar to the English expression 'to learn the hard way.'

To a person with jaundice, the whole world appears yellow.

This proverb describes a cognitive bias where a person's own perspective, prejudices, or mental state colors their perception of reality. Just as a jaundice patient sees everything through a yellow tint due to their illness, a person with a biased mind assumes everyone else has the same flaws or intentions that they themselves possess.

If it is green, it crawls; if it is hot, it leaves.

This is a traditional Telugu riddle where the answer is 'Moisture' or 'The feeling of lushness'. In a metaphorical sense, it is often used to describe wealth or prosperity (represented by 'greenery'), noting that people will flock to you when you are prosperous but will abandon you when times become difficult or 'hot'.

A man with liver disease has yellow eyes. For the sick eyes everything looks yellow.

When people have some problem with their health or in their conduct, they find the same problems in everybody around.

A dog's snout is cold, a monkey's snout is warm.

This is a traditional folk observation used to describe physical characteristics or behaviors that are naturally opposite. It is often used to imply that different creatures or people have inherently different natures or temperaments, much like the contrasting temperatures of these animals' snouts.

You are as big as an ox, don't you even know a scorpion spell?

This expression is used to mock someone who is physically large or grown-up but lacks basic common sense or simple skills. It highlights the irony of having a big stature while being incompetent in trivial matters.

Without eating you can't tell the taste; without going down [ into the water ] you can't know the depth. The proof of a pudding is in the eating.

This proverb emphasizes that practical experience is essential to truly understand or judge something. Just as you cannot judge a dish without tasting it or know the depth of a pond without stepping into it, you cannot understand the complexities or difficulties of a situation or task until you are personally involved in it.

When asked about ginger, he said 'Don't I know? It is sour just like jaggery'.

This expression is used to mock someone who pretends to be an expert or highly knowledgeable about a subject when they actually lack even the most basic understanding of it. It highlights the absurdity of giving a confidently wrong answer where the description (sour jaggery) contradicts the actual nature of the object (pungent ginger).

Graze where it is green, sleep where it is warm

This proverb describes a person who is opportunistic or seeking extreme comfort and convenience. It is used to refer to someone who enjoys resources where they are plentiful and seeks shelter where it is most comfortable, often without contributing or showing loyalty. It can also imply living a life of ease and smart survival.