పడిశెము పది రోగాల పెట్టు
padishemu padi rogala pettu
One cold in the head is as bad as ten diseases.
This traditional Telugu saying emphasizes that even a simple common cold should not be taken lightly. It implies that a cold can cause as much physical discomfort, weakness, and irritation as ten different ailments combined, or that it can be the starting point for many other health complications.
Related Phrases
పది పణాల కన్న పది ఎకరాలు మేలు
padi panala kanna padi ekaralu melu
Ten acres are better than ten coins (panalu)
This proverb emphasizes the value of land and sustainable resources over liquid cash. It suggests that while money (panalu) is temporary and easily spent, owning land (acres) provides long-term security, livelihood, and stability for generations.
గోడ దెబ్బ, చెంప దెబ్బ
goda debba, chempa debba
A slap in the face for knocking one's head against the wall.
This expression is used to describe a situation where someone faces double trouble or a series of unfortunate events simultaneously. It conveys the idea of being hit by problems from multiple directions at once, leaving the person overwhelmed.
Misfortunes seldom come alone.
మాధవభొట్లకు పడిశెము యేటా రెండు మార్లు రావడము, వచ్చినప్పుడెల్లా ఆరేసి మాసములు ఉండడము.
madhavabhotlaku padishemu yeta rendu marlu ravadamu, vachchinappudella aresi masamulu undadamu.
Mâdhavabhoṭlu gets a cold twice a year, and on each occa- sion it lasts six months. Said of a man always in hot water.
This proverb describes a situation that is persistent or continuous, often used to mock something that is supposed to be temporary but never actually ends. If a cold comes twice a year and lasts six months each time, it means the person is sick all year round. It is used to describe perpetual problems, chronic procrastinators, or things that are presented as occasional but are actually constant.
ముక్కు ఉన్నంత వరకు పడిశం ఉంటుంది
mukku unnanta varaku padisham untundi
As long as you have a nose, you will have a running from it. Continual liability.
This proverb suggests that as long as a certain entity or situation exists, associated troubles or inherent problems will continue to occur. It is used to describe unavoidable or persistent issues that are tied to one's existence or circumstances.
రోగాన పడీ పడీ నరకాన చేరాడు.
rogana padi padi narakana cheradu.
Having fallen ill repeatedly, he finally reached hell.
This expression describes someone who has suffered through prolonged, excruciating illness or hardship for a long time before finally passing away or reaching a state of absolute misery. It is used to emphasize a journey of continuous suffering where death or the final outcome feels like a tragic end to a painful process.
ముందే ముక్కడి, పైన పడిశం
munde mukkadi, paina padisham
Already a person with a small/deformed nose, and on top of that, a cold.
This proverb describes a situation where an already difficult or unfortunate condition is made even worse by a new problem. It is used when a person who is already struggling faces an additional, albeit minor, irritation that becomes unbearable given their existing state.
పెట్టనమ్మ పెట్టదు గానీ, పెట్టే అమ్మను పెట్టనివ్వదు.
pettanamma pettadu gani, pette ammanu pettanivvadu.
A woman who does not give [ alms ] will never give ; what evil has happened to the jade who does give ?
This proverb describes a person who neither does a good deed themselves nor allows others to do it. It is used to criticize dog-in-the-manger behavior where someone obstructs progress or charity despite having no intention of contributing themselves.
Said by a beggar of one from whom he generally received alms.
ముక్కిడికి తోడు పడిశము
mukkidiki todu padishamu
A cold added to a flat-nosed person.
This proverb describes a situation where a person already facing a problem or defect is hit with an additional misfortune. It is used when troubles come in succession or when an existing disadvantage is made worse by a new circumstance.
ముక్కిడికి తోడు పడిశెము
mukkidiki todu padishemu
A noseless man with a running.
This proverb is used to describe a situation where a person who is already facing a disadvantage or a problem encounters an additional trouble, making their situation even worse. It is similar to the English expression 'adding insult to injury' or 'misfortunes never come singly.'
Worse and worse.
ఉల్లి పది తల్లుల పెట్టు
ulli padi tallula pettu
Garlick is as good as ten mothers.
This proverb emphasizes the immense medicinal and health benefits of onions. Just as a mother provides care and nourishment to her child, the onion is said to provide health protection equivalent to the care of ten mothers. It is used to highlight the importance of including onions in one's diet for overall well-being.