పేలాలు చల్లి దయ్యాలను లేపినట్లు
pelalu challi dayyalanu lepinatlu
Like scattering parched grains and waking up the ghosts.
This expression is used to describe a situation where someone unintentionally invites big trouble or awakens dormant problems while performing a simple or mundane task. It refers to creating a nuisance for oneself by interfering in matters that were better left alone.
Related Phrases
బట్టలో పేలాలు వేయించినట్లు
battalo pelalu veyinchinatlu
Like roasting popcorn in a cloth.
This expression is used to describe someone who is speaking extremely fast, incessantly, or angrily without giving others a chance to speak. Just as popcorn pops rapidly and noisily in a pan, this phrase characterizes a rapid-fire verbal delivery.
దాగబోయిన చోట దయ్యాలు పట్టుకొన్నట్లు.
dagaboyina chota dayyalu pattukonnatlu.
Like ghosts catching you at the very place you went to hide.
This proverb describes a situation where a person tries to escape a problem or seek safety, but ends up facing an even bigger danger or the exact same problem they were running from. It is similar to the English expression 'Out of the frying pan and into the fire.'
దాతలేని ఊరు దయ్యాల పేట
dataleni uru dayyala peta
A village without a donor is a colony of ghosts
This proverb highlights the importance of charity and philanthropy in a community. It suggests that a town or village lacking generous people (donors) who contribute to the welfare of others becomes desolate, lifeless, and unpleasant, much like a haunted place.
పెండ్లాము బెల్లము, తల్లి దయ్యము.
pendlamu bellamu, talli dayyamu.
Wife is jaggery, mother is a ghost.
This proverb is used to describe a person who prioritizes his wife and finds her sweet (like jaggery) while neglecting his mother or viewing her as a burden/troublemaker (like a ghost). It is typically used as a criticism of someone who forgets their filial duties after marriage.
మానిపోయిన పుండు మళ్ళీ రేపినట్టు
manipoyina pundu malli repinattu
Like irritating a healed sore. Bringing up old quarrels. To rip up old sores. 38
This expression is used when someone brings up painful memories, old grievances, or past conflicts that were already settled or forgotten, causing fresh emotional distress or restarting an argument.
చామలు చల్లి చేను విడవాలి
chamalu challi chenu vidavali
Sow the little millet and leave the field.
This proverb is used to describe a situation where one should perform their basic duty or complete a minimal task and then step away without worrying about the outcome or over-exerting themselves. It is often used when dealing with low-yield or insignificant matters where high effort isn't justified.
లయ తప్పడం
laya tappadam
Out of rhythm
This expression literally means to lose the beat or rhythm in music or dance. Idiomatically, it describes a situation where a process, life, or a system has lost its regular order, consistency, or harmony.
తల్లిలేని పిల్ల దయ్యాల పాలు.
tallileni pilla dayyala palu.
A motherless child is left to the mercy of ghosts.
This proverb highlights the vulnerability and neglect a child might face without a mother's protection. It is used to express that someone without a primary guardian or advocate is often mistreated or exploited by others.
దయ్యాలతో నెయ్యాలు చేసినట్లు.
dayyalato neyyalu chesinatlu.
Like making friendships with ghosts/demons.
This expression is used to describe a dangerous or ill-advised alliance with wicked, untrustworthy, or harmful people. Just as a ghost is unpredictable and potentially lethal, befriending such individuals will eventually lead to one's own downfall.
దాత లేని యూరు దయ్యాల పేటరా
data leni yuru dayyala petara
A village without a donor is a haunt for ghosts.
This expression emphasizes the importance of charity and philanthropy in a community. It suggests that a village or society lacking generous people (donors) who help others becomes lifeless, desolate, and undesirable, much like a place inhabited by ghosts.