పురాణంలో ఏమి చెప్పినా సరే అంటే అక్కడ కూడా నీ మొగాననే మొద్దులు బెట్టమన్నారన్నదట పెండ్లాము
puranamlo emi cheppina sare ante akkada kuda ni moganane moddulu bettamannarannadata pendlamu
No matter what is said in the Puranas, the wife said it says to beat your face with logs there too.
This proverb is used to describe a person who is stubbornly set in their ways and interprets everything, even sacred texts or advice, to justify their own negative perspective or to insult others. It mocks someone who twists context to suit their personal biases or ill intentions.
Related Phrases
శుభం పలకరా పెండ్లికొడకా అంటే.. పెండ్లికి వచ్చిన ముత్తయిదువులంతా నా పెద్ద పెండ్లాలు అన్నాడట!
shubham palakara pendlikodaka ante.. pendliki vachchina muttayiduvulanta na pedda pendlalu annadata!
When asked to speak auspicious words, the groom said all the married women at the wedding are his senior wives.
This proverb is used to describe a person who says something incredibly foolish, offensive, or inappropriate when asked to speak or act properly. It highlights the irony of someone ruining a positive situation by being tactless or utterly lacking common sense.
మొగుడంటే మొద్దులు పెట్టి, మిండడంటే ముద్దులు పెట్టును.
mogudante moddulu petti, mindadante muddulu pettunu.
She hits her husband with logs of wood, but showers her lover with kisses.
This proverb describes a person who is hypocritical or unfaithful, treating those who have a rightful claim to their affection with contempt or cruelty, while being overly affectionate toward those who are undeserving or illicit. It is generally used to critique misplaced priorities or disloyalty.
జీడిమొగంవాడా నీ బిడ్డ పెళ్ళి ఎప్పుడంటే, మొద్దుమొగంవాడా మొన్ననే అయింది అన్నాడట.
jidimogamvada ni bidda pelli eppudante, moddumogamvada monnane ayindi annadata.
When asked 'You with the sticky face, when is your daughter's wedding?', he replied 'You with the blockhead face, it happened just the other day'.
This proverb is used to describe a situation where two people who are equally flawed or in the same miserable condition try to insult or criticize each other. It highlights the irony of pointing out someone else's defects while ignoring one's own similar shortcomings. It is similar to the English expression 'The pot calling the kettle black.'
మతులు ఎన్ని చెప్పినా, మామ పక్కనే గాని పడుకోనన్నదట
matulu enni cheppina, mama pakkane gani padukonannadata
No matter how much advice was given, she insisted on sleeping only next to her father-in-law.
This proverb describes a person who remains stubborn and refuses to change their inappropriate or foolish behavior despite receiving wise counsel or repeated warnings. It is used to highlight someone's lack of common sense or their persistence in doing something wrong despite knowing better.
మారు మనువు చేసుకొని మొదటి మొగుడికి సుద్దులు చెప్పిందట.
maru manuvu chesukoni modati mogudiki suddulu cheppindata.
She remarried and then started giving moral lectures to her first husband.
This proverb is used to mock someone who, after failing or acting immorally themselves, tries to preach virtues or give advice to those they have previously wronged or abandoned. It highlights the irony and hypocrisy of a person who lacks the standing to offer counsel due to their own past actions.
సిగ్గంత పోయె చిన్న పెండ్లామా? పెండ్లికన్న పోదాం పెద్ద పెండ్లామా? అన్నాడట!
sigganta poye chinna pendlama? pendlikanna podam pedda pendlama? annadata!
All shame is gone, junior wife; shall we at least go to the wedding, senior wife?
This expression is used to describe a person who lacks self-respect or has already lost their reputation and continues to act shamelessly without concern for social standing. It highlights a situation where someone, having already suffered a major embarrassment or failure, behaves as if nothing happened or tries to seek further social engagement despite their loss of dignity.
పినతండ్రి పెండ్లాము పినతల్లి కాదు, మేనమామ పెండ్లాము మేనత్త కాదు.
pinatandri pendlamu pinatalli kadu, menamama pendlamu menatta kadu.
Your paternal uncle's wife is not your maternal aunt; your maternal uncle's wife is not your paternal aunt.
This proverb highlights the nuances of relationships and blood ties. It suggests that while people may hold certain titles or positions through marriage, they do not necessarily inherit the same biological significance or emotional depth as the original relative. It is often used to caution against expecting the same level of care or loyalty from relatives by marriage as one would from blood relatives.
పనాపాటా పెళ్లామా అంటే పండుకుందాం రమ్మన్నదట
panapata pellama ante pandukundam rammannadata
When asked 'Wife, do you have any work or chores?', she replied 'Let's go to sleep'.
This proverb is used to describe someone who is extremely lazy or avoids responsibilities. It highlights a situation where, when prompted to be productive or do some work, a person suggests resting or sleeping instead of contributing.
ముద్దులు గులకరా ముదిపెండ్లి కొడకా అంటే, పెండ్లికి వచ్చిన పేరంటాండ్లు అందరూ నా పెద్ద పెండ్లాలు అన్నట్టు.
muddulu gulakara mudipendli kodaka ante, pendliki vachchina perantandlu andaru na pedda pendlalu annattu.
When an elderly bridegroom was jokingly asked to say something funny, he replied " All the married ladies who have come to the marriage are my old wives." A person making himself ridiculous.
This proverb is used to describe someone who lacks common sense or humility, and instead of taking a compliment or a suggestion gracefully, they respond with an absurd, arrogant, or inappropriate remark. It mocks a person who, despite being in an awkward or late-stage situation (like an old man getting married), acts with unearned overconfidence or makes foolish claims that embarrass themselves.
కోట చక్కదనము గమిడి చెప్పినట్లు
kota chakkadanamu gamidi cheppinatlu
Like the fortress's beauty being described by the gatekeeper.
This expression refers to a situation where someone with limited or peripheral knowledge attempts to explain the greatness or complexity of something vast. Just as a guard at the gate only sees the entrance and not the entire inner magnificence of the palace, it describes an incomplete or superficial perspective given by an unqualified person.