రాచవారి పశువులకు బందిలేదు
rachavari pashuvulaku bandiledu
There is no pound for the cattle of the royalty.
This proverb suggests that laws and regulations are often not applied to the powerful or influential. Just as the cattle of kings were exempt from being impounded for straying into others' fields, high-status individuals often escape punishment or consequences that common people would face.
Related Phrases
ఎల్లయ్యకు ఎడ్లు లేవు, మల్లయ్యకు బండి లేదు, తెల్లవార్లూ బాడుగే.
ellayyaku edlu levu, mallayyaku bandi ledu, tellavarlu baduge.
Ellayya has no oxen, Mallayya has no cart, yet the rental business continues all night.
This expression is used to describe a situation where people are making grand plans or discussing business despite having no resources or assets. It highlights the absurdity of people arguing over or managing things they don't actually possess.
ముందరి కాళ్ళకు బంధాలు
mundari kallaku bandhalu
Shackles for the front legs
This expression is used to describe an action taken in advance to prevent someone or something from moving forward or causing trouble. It refers to the practice of tying the front legs of an animal to restrict its movement, figuratively implying a preemptive strike or a preventative measure to keep a situation under control.
అడవికిపోయిన ఆవులకు బంది అడిగినట్లు.
adavikipoyina avulaku bandi adiginatlu.
Like asking for a confinement fee for cows that have gone into the forest.
This proverb describes a situation where someone demands payment or taxes for something they do not control or have no authority over. It is used to mock illogical or greedy demands made by people who try to exploit situations where they have provided no service or protection.
తగవులో ఓడినా, ముదిమిని చచ్చినా బందులేదు.
tagavulo odina, mudimini chachchina banduledu.
There is no grief if one loses in a just argument or dies of old age.
This proverb suggests that certain outcomes are natural and acceptable. Losing in a fair dispute or passing away after a full life (old age) are considered inevitable or righteous conclusions that one should not regret or mourn excessively.
పసరం పంజైతే పసులకాపరి తప్పే
pasaram panjaite pasulakapari tappe
If the cattle become useless, it is the fault of the cowherd.
This proverb suggests that if subordinates or dependents fail or become unproductive, the blame lies with the leader or the person in charge. It highlights the importance of proper supervision, management, and leadership.
భూతాలకు బుద్దిలేదు, నరునకు భయం లేదు
bhutalaku buddiledu, narunaku bhayam ledu
Ghosts have no intellect, and humans have no fear.
This proverb describes a state of total chaos or lawlessness. It is used when neither the supernatural forces (or those in power) act with wisdom, nor do the common people show any discipline or restraint, leading to a situation where there is no order.
పారవేసిన విస్తరాకు పండగనాడు పనికివచ్చినట్లు
paravesina vistaraku pandaganadu panikivachchinatlu
Like a discarded leaf plate becoming useful on a festival day.
This expression describes a situation where something or someone previously considered useless or neglected suddenly becomes valuable or essential due to specific circumstances. It is often used to highlight a stroke of luck or the unexpected utility of a discarded object/person.
ఆబోతుకు బందె లేదు
abotuku bande ledu
The breeding bull has no tether.
This proverb is used to describe a person who is uncontrolled, reckless, or behaves without any restraint. Just as a breeding bull is allowed to roam freely without being tied up, it refers to someone who does as they please without following rules or social norms.
ఈగకు ఇలిలేదు, పాముకు బలిలేదు
igaku ililedu, pamuku baliledu
No house for a fly, no sacrifice for a snake.
This proverb refers to things or creatures that do not have a permanent home or those for whom no ritualistic offerings are made. It is often used to describe people who are homeless, wanderers, or those who lead a life without recognition and social standing.
ఆచారానికి అంతం లేదు, అనాచారానికి ఆది లేదు.
acharaniki antam ledu, anacharaniki adi ledu.
There is no end to tradition, and no beginning to bad practices.
This proverb highlights that customs and rituals can be expanded infinitely, while improper or uncultured behaviors have no traceable origin or foundation. It is often used to comment on how people constantly add new rules to traditions or how bad habits seem to exist without any rhyme or reason.