రాత్రంతా రభస అయితే, రక్తి ఎప్పుడు?

ratranta rabhasa ayite, rakti eppudu?

Translation

If the whole night is filled with commotion, when will there be pleasure?

Meaning

This proverb is used to point out that if all the time and energy are spent on chaos, arguments, or unnecessary preparations, there will be no time left to actually enjoy the intended purpose or the final result. It highlights the wastage of opportunity due to distractions.

Related Phrases

Even after singing hymns all night, the devotion is zero.

This proverb is used to describe a situation where someone puts in a lot of effort or goes through the motions of a task, but the actual result or the core intent behind it is missing. It highlights hypocrisy or performing actions superficially without genuine commitment or output.

Fly for fly

This expression means to copy something exactly as it is, without any changes or corrections, even including the errors or mistakes present in the original. It is used to describe blind imitation or literal reproduction.

The valiant king of the spring season who enjoys heroic pleasures.

This expression refers to a prophesied legendary ruler or savior in Telugu culture (associated with Kalagnanam) who is expected to establish an era of righteousness. In common usage, it is often used to describe someone who lives life with great luxury, authority, and grandeur, or to refer to a person who is awaited as a powerful leader.

As if there is only one Maha Shivaratri for the entire lifetime.

This expression is used to describe someone who stays awake or works tirelessly for a single night or a very short period, and then behaves as if they have accomplished something monumental for a lifetime. It is often used sarcastically to mock people who exaggerate their small efforts or those who rarely work hard but make a big scene when they finally do.

Like making a fuss after everything is over.

This expression describes a situation where someone raises objections, starts a quarrel, or demands attention after a task is finished or a decision has already been implemented. It is used to criticize unnecessary complaints that occur too late to make any constructive difference.

Worship without devotion is a waste of leaves,

For a true worship of gods, it is not the external paraphernalia that is as important as devotion.

The leaves (offerings) are on the God, but the devotion is on the sandals.

This expression is used to describe a person who is physically performing a task or ritual but is mentally distracted by something else, often material or worldly concerns. It highlights hypocrisy or a lack of focus, similar to the English idea of 'going through the motions' while your mind is elsewhere.

He calls her a mother in the day time and a wife at night. An unprincipled rascal.

This expression is used to describe an extremely fickle, opportunistic, or shameless person who changes their stance or behavior toward someone based on their needs or the time of day. It highlights hypocrisy or a lack of moral consistency in relationships or situations.

When asked 'Son-in-law, when did you arrive?', he replied 'Shall I tell you about the Vadas cooked last night?'

This proverb is used to describe someone who inadvertently reveals a secret or exposes their own guilt while trying to answer a simple question. It refers to a situation where a person's guilty conscience or preoccupation with a hidden act leads them to give an irrelevant, self-incriminating answer.

If you say 'wet land', they say 'paddy'.

This proverb is used to describe a situation where someone makes a very obvious or redundant statement. Since paddy is the primary crop grown on wet lands (tari), saying 'paddy' when 'wet land' is mentioned is an unnecessary clarification of the obvious.