సానిదాని చళ్లు సంత సొరకాయలు (గోటగిచ్చి ముదురు లేత చూచిపోతారు)

sanidani challu santa sorakayalu (gotagichchi muduru leta chuchipotaru)

Translation

A prostitute's breasts are like bottle gourds in a market (everyone pinches them to check if they are ripe or tender).

Meaning

This proverb describes a person or object that is public property and is handled or critiqued by everyone without respect. Just as people in a market test the quality of gourds by pinching them with their fingernails, certain people are subjected to the whims and scrutiny of the public because of their vulnerable or public-facing position.

Related Phrases

For the buttermilk of a courtesan, the market-bought bottle gourd has more fingernail marks.

This proverb is used to describe a situation where an object or service passes through many hands before reaching its destination, or when people excessively inspect/test something out of curiosity or habit, leading to unnecessary wear or damage. It highlights meddling or excessive handling.

The cattle are young, and the crop is mature.

This proverb is used to describe a situation where things are perfectly timed or well-suited for a specific purpose. Just as young cattle have the strength and appetite to graze, and a mature crop is ready to be harvested or consumed, it signifies an ideal state of readiness or a favorable coincidence where resources meet the need.

Advanced in studies, tender in physical combat

This proverb describes a person who is intellectually mature or advanced for their age but physically young or inexperienced in physical arts and combat. It is often used to characterize someone who excels in academics but lacks physical prowess or experience in manual skills.

The lady who had never seen tamarinds asked if they were sickles upon seeing them.

This proverb describes someone who is completely ignorant of common, everyday things but tries to act sophisticated or superior. It is used to mock people who lack practical knowledge or those who make ridiculous assumptions about simple matters due to their lack of exposure.

Like stopping the water-lift after seeing the clouds

This proverb describes a situation where someone prematurely abandons their hard work or current resources in anticipation of a future benefit that hasn't arrived yet. It warns against being over-optimistic or lazy based on mere signs, like a farmer who stops manually watering his crops just because he sees clouds, even though it hasn't rained yet.

The one who doesn't give or take killed by pinching repeatedly.

This proverb refers to a person who is extremely stingy or stubborn in dealings. Instead of resolving a situation through mutual exchange or compromise, such a person makes things miserable for others through petty, annoying, or persistent troubles (symbolized by pinching). It is used to describe the suffocating nature of dealing with someone who lacks the spirit of cooperation.

The breast of a harlot and a bottle gourd in a market cannot escape the scratch marks of passers-by.

This proverb is used to describe things or people that are public property or overly accessible, making them subject to constant scrutiny, criticism, or handling by everyone who passes by. It implies that certain positions or objects naturally attract unwanted attention and wear due to their exposed nature.

The wife should be young, and the seedlings should be aged.

This proverb highlights traditional agricultural and social wisdom. In farming, seedlings (naru) are stronger and more likely to survive if they are sufficiently aged before transplantation. Socially, it reflects the traditional preference for a younger wife to ensure a long life together and a growing family. It is used to describe choosing things at their most ideal stage for success.

A courtesan's breasts and a market's bottle gourds.

This proverb is used to describe things that are meant only for public display or show, but lack genuine utility, depth, or value. It refers to items or situations that might look attractive or impressive on the outside but are essentially hollow or for-sale assets with no lasting substance.

Crops should be mature, while cattle should be young.

This is a traditional agricultural proverb. It means that crops (like paddy) yield better when they are fully matured and ripe, whereas livestock or cattle are most productive and useful when they are young and energetic. It highlights the ideal states for different assets in farming.