సంక్రాంతి మబ్బులు, మాలవాళ్ళ ఉబ్బులు.
sankranti mabbulu, malavalla ubbulu.
Clouds during Sankranti; the excitement of the marginalized.
This proverb is used to describe things that are temporary or short-lived. Just as clouds appearing during the Sankranti festival (winter) do not result in rain and disappear quickly, the excitement or temporary joy of poor/underprivileged people was historically seen as fleeting because their circumstances remained unchanged.
Related Phrases
విశాఖ వరదలు - సంక్రాంతి మబ్బులు
vishakha varadalu - sankranti mabbulu
Floods in Visakha - Clouds in Sankranti
This proverb refers to things that are highly unlikely or completely out of season. Floods in the month of Vishakha (April/May) and cloudy skies during Sankranti (mid-January) are rare occurrences. It is used to describe unpredictable events or to express skepticism about something happening when it is not expected.
దబ్బులేనివాడు డబ్బుకు కొరగాడు
dabbulenivadu dabbuku koragadu
A person without courage is of no use even with money.
This proverb highlights that courage and self-confidence are more valuable than material wealth. It is used to describe a situation where a person, despite having financial resources, cannot achieve anything or defend themselves because they lack the necessary boldness or character.
దోవలో కూర్చుండి దొబ్బులు తిన్నట్టు.
dovalo kurchundi dobbulu tinnattu.
Sitting in the middle of the road and being abused by every passer by.
This expression is used to describe a situation where someone knowingly puts themselves in a problematic or crowded spot and then complains about the inevitable negative consequences or criticism they receive.
మబ్బులో పొద్దు మాయమైపోతే, కోడళ్ళ ప్రాణాలు కొలికిళ్ళకొచ్చాయి.
mabbulo poddu mayamaipote, kodalla pranalu kolikillakochchayi.
If the sun disappears behind the clouds, the daughters-in-law's lives hang by a thread.
This proverb describes the anxiety and pressure daughters-in-law in traditional households felt regarding their workload. When the sun disappears early due to clouds, they panic because it signals the end of the day, yet their heavy household chores are far from finished, fearing the consequences or criticism from their mothers-in-law.
విశాఖతో మబ్బులు, మజ్జిగతో భోజనము సరి.
vishakhato mabbulu, majjigato bhojanamu sari.
Clouds with Vishakha (star), meal ends with buttermilk.
This is a traditional agricultural and lifestyle saying. It means that just as a proper meal is only complete when it ends with buttermilk, the rainy season reaches its peak or fulfilling conclusion with the clouds appearing during the 'Vishakha' lunar mansion (Karti). It signifies completeness and the right order of things.
ఉరిమిన మబ్బు కురవక మానదు
urimina mabbu kuravaka manadu
A thundering cloud will not fail to rain.
This expression is used to signify that when there are strong indications or warnings of an event (like a person's anger or a developing situation), the outcome is inevitable. It implies that certain actions or consequences will surely follow their preceding signs.
మబ్బులు చెదిరిపోయినా వాననీరు నిలిచే ఉంటుంది.
mabbulu chediripoyina vananiru niliche untundi.
Even if the clouds scatter, the rainwater remains.
This expression is used to describe situations where the consequences, effects, or influence of an event persist long after the event itself has concluded. It is often used in the context of someone's legacy, the lasting impact of a major crisis, or how the reputation of a person stays in the minds of people even after they are gone.
మార్గశిరంలో మబ్బులు మాఘమాసంలో వానలు
margashiramlo mabbulu maghamasamlo vanalu
Clouds in the month of Margasira, rains in the month of Magha.
This is a traditional agricultural observation or proverb related to weather patterns. It suggests that if clouds appear during the lunar month of Margasira (usually occurring in Nov-Dec), it is a precursor to rainfall in the month of Magha (Jan-Feb). It is used to describe predictable seasonal cycles or the relationship between specific weather signs and their eventual outcomes.
ఆ వేళకి అడ్డదిడ్డంగా తిరిగితే, సంక్రాంతికి చంకనాకి పోతారు
a velaki addadiddanga tirigite, sankrantiki chankanaki potaru
If you roam around aimlessly at that time, you will end up licking armpits (be ruined) by Sankranti.
This is a sarcastic warning or proverb used to tell someone that if they waste their time and behave recklessly or without discipline now, they will face dire consequences or reach a state of poverty and misery in the near future. It emphasizes that current negligence leads to future failure.
మబ్బులో పొద్దు మగడాలిని చెరిచును
mabbulo poddu magadalini cherichunu
The sun behind the clouds ruins a housewife's reputation.
This proverb highlights how deceptive weather or situations can lead to unintended consequences. It refers to a situation where a woman might misjudge the time due to a cloudy sky (thinking it's still early or already late) and fail to complete her chores or return home on time, leading to misunderstandings or criticism regarding her character or diligence.