వట్టి చేతులతో మూర వేసి ఏమి లాభం?
vatti chetulato mura vesi emi labham?
What is the use of measuring a cubit with empty hands?
This expression is used to highlight the pointlessness of making grand plans or promises when one lacks the necessary resources or substance to back them up. Just as measuring length with empty hands (without a physical object to measure) is a futile gesture, talking big without having anything to offer is useless.
Related Phrases
వట్టి చెయ్యి మూర వేస్తే, యేమి ఫలము?
vatti cheyyi mura veste, yemi phalamu?
If you measure cubits with an empty hand, what is the use of it? i. e. what is the use of measuring the air.
This proverb is used to point out the futility of performing actions on something that doesn't exist or has no substance. Just as measuring empty air with one's arm (a cubit) yields nothing, planning or calculating based on non-existent resources or empty promises is useless.
Vain hopes.
మొండిచేతితో మూర వేసినట్లు
mondichetito mura vesinatlu
Like measuring a cubit with a stump of a hand.
This expression is used to describe a situation where someone attempts to do something impossible or lacks the necessary tools/means to complete a task. It highlights the futility or inaccuracy of an action when the essential component required for success is missing.
ఉత్త చేతులు మూర వేసినట్టు
utta chetulu mura vesinattu
Like measuring the air.
This expression is used to describe a situation where someone makes grand plans or claims without having any resources, basis, or substance. It refers to the futility of trying to measure length (a cubit) when you have nothing to measure or no foundation to work from.
Idle dreams.
ఉత్త చేతులతో మూరవేసినట్టు
utta chetulato muravesinattu
Like measuring a cubit with empty hands.
This expression is used to describe a situation where someone makes grand plans or claims without having any resources, foundation, or substance. It refers to the futility of trying to measure something (like cloth or space) when you have nothing to measure or nothing to measure it with, symbolizing empty talk or baseless actions.
పాతిక వట్టం, పరక లాభం
patika vattam, paraka labham
A quarter loss for an eighth of a profit.
This proverb describes a situation where the cost, investment, or loss incurred in a venture is significantly higher than the actual profit gained. It is used to criticize poor financial decisions or tasks where the effort outweighs the benefit.
చేతులు కాలిన తర్వాత ఆకులు పట్టుకుంటే లాభమేమిటి?
chetulu kalina tarvata akulu pattukunte labhamemiti?
What is the use of holding leaves after the hands are burnt?
This proverb is equivalent to the English expression 'locking the stable door after the horse has bolted' or 'crying over spilled milk.' It describes a situation where someone tries to take precautions or find a solution only after the damage has already been done. It is used to emphasize that foresight is better than hindsight.
దూరపు కొండలు నునుపు
durapu kondalu nunupu
Distant hills look smooth.
This proverb is used to describe how things often seem more attractive or better from a distance than they actually are. It suggests that when you are far away from a situation or object, you don't see the flaws, challenges, or rough edges that become apparent only upon closer inspection or involvement.
ఆకలి అని రెండు చేతులతో తింటారా?
akali ani rendu chetulato tintara?
Do you eat with both hands just because you are hungry?
This expression is used to advise patience and decorum, regardless of how urgent a need might be. It suggests that even in desperate situations, one must maintain their dignity, follow proper etiquette, and not act greedily or impulsively.
ఉత్తచేతులు మూరవేసినట్టు
uttachetulu muravesinattu
Like measuring a cubit with empty hands
This expression is used to describe a futile or meaningless action where someone tries to achieve a result without having the necessary resources or substance. Just as measuring length with empty hands (without a physical object to measure) results in nothing, this refers to making empty promises or engaging in unproductive efforts.
ఎత్తి వేసి చేపను పట్టినట్లు
etti vesi chepanu pattinatlu
Like lifting and throwing (water) to catch a fish.
This expression refers to a traditional method of catching fish by bailing water out of a small pond or puddle until it is dry enough to catch the fish by hand. It is used to describe a situation where someone puts in a lot of hard work, effort, or systematic labor to achieve a specific goal or to expose something hidden.