శెట్టి సింగారించుకునే లోపల ఊరు కొల్లబోయిందట
shetti singarinchukune lopala uru kollaboyindata
By the time the merchant finished dressing up, the town was looted.
This proverb describes a situation where excessive delay or focus on trivial preparations leads to a major disaster or missed opportunity. It is used to criticize people who are overly meticulous or slow when urgent action is required.
Related Phrases
కోర్టు చుట్టూ తిరిగి కొల్లబోయినట్లు
kortu chuttu tirigi kollaboyinatlu
Like losing everything after wandering around the courts
This expression describes a situation where someone spends significant time, money, and effort pursuing justice or a resolution in a legal system, only to end up bankrupt or ruined in the process. It is used to caution against the exhausting nature of litigation where even if one 'wins', the cost of getting there leads to total loss.
చీర సింగారించేసరికి ఊరు మాటుమణిగింది
chira singarinchesariki uru matumanigindi
By the time the saree was adorned, the village had fallen silent.
This expression is used to describe a situation where someone takes so long to get ready or prepare for an event that by the time they are done, the event is over or it is too late to be of any use. It highlights the consequences of excessive delay and poor time management.
జీలకర్ర సింగినాదం
jilakarra singinadam
Cumin and the blowing of a horn
Used to describe a situation or a story that is completely meaningless, illogical, or a combination of nonsensical things. It refers to 'gibberish' or 'absurdity' where the words or actions have no real connection or significance.
శెట్టి శృంగారించేలోగా పట్నమంతా కొల్లబోయింది
shetti shringarincheloga patnamanta kollaboyindi
By the time the merchant finished dressing up, the whole city was looted.
This proverb describes a situation where someone's extreme delay or procrastination due to unnecessary perfectionism leads to a major loss. It is used to mock people who waste time on trivialities or personal preparation while a crisis is unfolding or an opportunity is slipping away.
బంగారం కొద్దీ సింగారం
bangaram koddi singaram
The decoration is proportional to the gold available.
This proverb means that the quality or extent of a result depends on the resources or effort invested. It is used to describe situations where you get exactly what you pay for, or where the outcome is limited by the budget or materials provided.
చీర సింగారించేటప్పటికి పట్నమంతా చూరబోయినట్టు
chira singarinchetappatiki patnamanta churaboyinattu
By the time he had finished equipping himself, the whole town was plundered.
This proverb describes a situation where someone spends so much time on trivial preparations or grooming that the primary purpose or opportunity is lost. It is used to mock people who are excessively slow or focus on appearances while an emergency or an important event passes them by.
Procrastination on the part of a boaster to conceal his cowardice or ignorance.
శెట్టి శృంగారించేలోగా పట్నమంతా కొల్లపోయినది
shetti shringarincheloga patnamanta kollapoyinadi
By the time the Šeṭṭi had equipped himself, the whole town was plundered.
This proverb describes a situation where someone's extreme procrastination or excessive focus on trivial preparations leads to a major disaster or a missed opportunity. It is used to criticize people who are slow to act when immediate action is required.
He brings his machines after the war is over.
చదువు, చన్నువిడిచి చన్నుపట్టుకొనే లోపలే రావాలి
chaduvu, channuvidichi channupattukone lopale ravali
Education should come within the time one leaves one breast and catches the other.
This expression emphasizes the importance of starting education at a very young age (early childhood). It suggests that learning is most effective when begun immediately after infancy, implying that the foundation for knowledge should be laid as early as possible.
తప్పించుకోబోయి తగిలించుకున్నట్లు
tappinchukoboyi tagilinchukunnatlu
Like trying to escape one thing and getting stuck with another.
This expression is used to describe a situation where someone tries to avoid a problem or a minor inconvenience, but in doing so, accidentally lands themselves in a bigger trouble or a different mess. It is similar to the English idiom 'Out of the frying pan and into the fire.'
చిన్నమ్మ చిందేస్తే చీరదారి చీరది, సింగారం దారి సింగారానిది
chinnamma chindeste chiradari chiradi, singaram dari singaranidi
When the little lady dances wildly, the saree takes its own path and the jewelry takes its own.
This expression is used to describe a situation where someone's reckless or uncontrolled actions lead to total chaos, where everything falls out of place or falls apart. It highlights how lack of discipline or excessive behavior results in losing one's dignity or organized state.