సోమవారం వాగ్దానం మంగళవారం తొంటిచెయ్యి

somavaram vagdanam mangalavaram tonticheyyi

Translation

A promise on Monday, a refusal on Tuesday

Meaning

This proverb describes someone who is unreliable or fickle. It refers to a person who makes a grand promise one day and backs out or makes excuses the very next day. It is used to caution against trusting people who are quick to commit but fail to follow through.

Related Phrases

One's own money on Monday, others' money on Tuesday

This proverb describes a hypocritical or selfish attitude towards money and resources. It refers to a person who is very stingy and careful when spending their own money (Monday), but becomes incredibly reckless and extravagant when spending money belonging to others or the public (Tuesday). It is used to criticize those who do not value others' wealth as much as their own.

One should save their own money on Friday and others' money on Tuesday.

This proverb is used to criticize hypocritical or selfish behavior. It describes a person who is very careful with their own wealth but is quick to hide or appropriate wealth belonging to others. It mocks the tendency of people to be stingy with their own assets while being greedy or dishonest regarding common or someone else's resources.

If it's not Sunday it's Monday. If to-day will not, to-morrow may.

This expression is used to describe someone who is indecisive or a situation that lacks a firm commitment. It implies that a task will be done eventually, but without a specific or reliable timeline, often suggesting procrastination or a casual attitude toward deadlines.

One's own money is Monday, others' money is Tuesday.

This proverb describes a hypocritical or selfish attitude towards money and resources. It refers to a person who is very stingy and careful when spending their own money (saving it for later), but very reckless or eager when spending money belonging to others. It is used to criticize someone who takes advantage of others' generosity while being miserly themselves.

A mountain barber's haircut

This expression is used to describe a job that is done extremely poorly, inconsistently, or left half-finished. Just as a barber on a mountain might do a rough and uneven job due to lack of proper tools or skill, it refers to any work that is messy and unprofessional.

Her beauty went on Monday, and her husband went to beg. The jingle of the original is lost in the translation i. e. Monday— Sômavâram, begging—Yâyavâram.

This proverb is used to describe a household or a situation where both parties are irresponsible or fail to fulfill their duties. It highlights a scenario where while one person is busy showing off or being vain, the other is reduced to a miserable state or acts equally foolishly, leading to the total downfall of the family's dignity or stability.

Neither ascended the palanquin on Sunday, nor lifted the begging bowl on Monday.

This proverb is used to describe a person who maintains a steady, moderate, and stable lifestyle without extreme highs or lows. It refers to someone who didn't experience great luxury (symbolized by the palanquin) one day and didn't fall into extreme poverty (symbolized by the begging bowl) the next. It emphasizes consistency and avoiding the volatility of fortune.

Monday is Shuba Lakshmi, Tuesday is Maha Lakshmi

This phrase is typically used by street vendors, beggars, or traditional performers to praise potential donors or customers on specific days of the week. It suggests that since the day is auspicious (Monday or Tuesday), the person giving charity or making a purchase will be blessed with prosperity and wealth. It is a form of rhythmic flattery used to encourage generosity.

While she spent Monday on her beauty, her husband passed away on Sunday.

This proverb describes someone who is completely disconnected from reality or lacks a sense of priority. It is used to mock people who focus on trivial matters (like grooming) while ignoring a major crisis or significant event that has already occurred.

who brings misfortune to people

When one is dogged by misfortune, one will not escape misfortune, even if one goes to a holy place to ward off the evil influence.