తడిక కొంపలో దీపాలు వెలగవా?

tadika kompalo dipalu velagava?

Translation

Will lamps not burn in a thatched hut?

Meaning

This proverb means that poverty does not hinder talent, virtue, or happiness. Just as a small hut can still be lit by a beautiful lamp, a person's humble origins or poor financial status do not prevent them from achieving greatness or possessing noble qualities. It is used to suggest that merit is independent of wealth.

Related Phrases

Those who blink their eyes can ruin households

This proverb is used to warn about people who appear extremely innocent, quiet, or soft-spoken on the outside but are secretly cunning and capable of causing significant damage or destruction. It suggests that one should not judge a person's character solely by their calm or docile demeanor.

Like putting out lamps with one's eyelids.

This expression is used to describe an impossible or extremely difficult task. It highlights the futility of trying to achieve a significant result using very weak or inappropriate means, as eyelids are too delicate to extinguish a flame.

A house looted by thieves

This expression is used to describe a place that is in a state of absolute chaos, emptiness, or total disarray. It can refer to a house that looks messy or, metaphorically, to a situation where everything of value (be it materials, ideas, or assets) has been stripped away, leaving behind a scene of devastation or utter disorder.

If the village accountant cheats, houses will be ruined.

In the olden days, the 'Karanam' (village accountant) held all the land and tax records. If he committed fraud, entire families could lose their homes and livelihoods. This proverb is used to warn that when a person in a position of trust or administrative power acts dishonestly, the consequences are devastating for everyone dependent on them.

There is a gap between one finger and another.

This proverb is used to signify that no two people are exactly alike, even if they are closely related or belong to the same group. It highlights individual differences and the uniqueness of every person.

In a house full of strife, there won't even be clothes to wear.

This proverb highlights that constant internal conflict and lack of unity lead to poverty and ruin. When family members fight among themselves, wealth and prosperity disappear, leaving them with nothing.

A broom as big as a tree in a house as big as Lanka.

This proverb is used to describe a situation where there is extreme scarcity or disproportionate lack of resources in an otherwise large or grand setting. It refers to a huge house or family that lacks even basic necessities, or when something very small and insignificant is the only notable thing in a massive space.

A house as big as Lanka

This expression is used to describe a very large, spacious, or sprawling house. It draws a comparison to the mythical city of Lanka from the Ramayana, which was known for its immense size and grandeur. It is often used to emphasize that a house is disproportionately large for the number of people living in it or simply to remark on its vastness.

The lamp about to go out gives sudden brilliance.

This suggests subtly the final glow or false promise before the approaching end. There is a saying cavu telivi: that before death one gets brilliant idea(s)

The lamp (wick) is of the size of a nail; illumination the size of a hill.

Even a small lamp can give a wide glow. Physical size does not always lead to insignificant actions. It is the largeness of purpose that makes the act big.