తవుడు దొరికిందని ఎనుమును కొన్నట్లు

tavudu dorikindani enumunu konnatlu

Translation

Like buying a buffalo just because rice bran was available for free.

Meaning

This proverb describes a situation where someone makes a large, unnecessary, or expensive investment or commitment just to make use of something small or trivial they acquired for free. It highlights a lack of foresight and disproportionate decision-making.

Related Phrases

Like a hungry lion finding an elephant

This expression is used to describe a situation where someone in desperate need or intense desire suddenly finds a massive, perfect opportunity or a great reward. It implies that a long-awaited solution has appeared at just the right time, providing more than enough to satisfy the need.

Mistaking swelling for physical strength.

This proverb is used to describe a situation where someone mistakes a weakness or a negative symptom for a sign of growth or strength. It serves as a warning against being deceived by superficial appearances or false indicators of success.

Even if a buffalo is big, can it be equal to an elephant?

This proverb is used to say that size or quantity cannot replace quality or inherent status. Just as a buffalo, no matter how large, cannot match the majesty or strength of an elephant, a common person or thing cannot equal someone or something that is naturally superior or more valuable.

As if everything spun became cotton again.

This proverb is used to describe a situation where a lot of hard work or effort results in zero progress, or when things return to their original raw state despite the labor put in. It signifies wasted effort or a futile exercise where the end product is no better than the starting material.

Like feeding a buffalo and milking a cow.

This expression is used to describe a situation where one person puts in the effort or investment, but the benefits are reaped by someone else, or where actions are misdirected in a way that doesn't lead to the expected logical result.

Making a mountain out of a molehill (Literally: making a fingernail-sized thing as big as a mountain)

This expression is used to describe someone who exaggerates a very small issue or minor incident into something massive or significant. It is typically applied when someone overreacts or blows a situation out of proportion.

Like using a pole to harvest fruit from a Vempali bush.

This expression is used to describe an act of overkill or using excessive efforts for a trivial task. The Vempali (Wild Indigo) is a very small shrub, so using a long pole (dotlu) to reach its fruit is unnecessary and absurd.

Like buying leather from a cobbler

This expression is used to describe a situation where one attempts to get something from someone who is already in dire need of it themselves, or when one expects a bargain from a person who barely has enough resources to survive. It highlights the irony or futility of seeking a specific resource from a source that is its primary consumer or is impoverished.

The trusted buffalo turned out to be a male (bull) buffalo.

This proverb is used to describe a situation where something or someone you relied upon or had high expectations for ultimately fails to deliver or turns out to be useless. It specifically refers to the disappointment when a cow/buffalo expected to give milk turns out to be a male, which cannot.

Elephant tusks do not come out of a rat's mouth.

This proverb is used to convey that one should not expect great qualities, noble behavior, or grand results from someone of small character or limited capabilities. Just as a tiny rat cannot produce massive ivory tusks, a person's output is limited by their inherent nature and capacity.