తప్పెట కొట్టినా పెండ్లే, చప్పెట కొట్టినా పెండ్లే.

tappeta kottina pendle, chappeta kottina pendle.

Translation

Whether drums are beaten or hands are clapped, it is still a wedding.

Meaning

This proverb is used to convey that the ultimate outcome or the essential nature of a situation remains the same, regardless of how grand or simple the process is. It suggests that as long as the primary goal is achieved, the minor details or the level of celebration do not change the core reality.

Related Phrases

When asked to speak auspicious words, the groom said all the married women at the wedding are his senior wives.

This proverb is used to describe a person who says something incredibly foolish, offensive, or inappropriate when asked to speak or act properly. It highlights the irony of someone ruining a positive situation by being tactless or utterly lacking common sense.

The pot broken by the mother-in-law was a cracked pot, the pot broken by the daughter-in-law was a new pot.

This proverb highlights double standards and hypocrisy in judgment. It describes a situation where the same mistake is viewed differently depending on who committed it. If someone in a superior position (like a mother-in-law) makes a mistake, it is dismissed as insignificant, but if a subordinate (like a daughter-in-law) makes the same mistake, it is exaggerated and treated as a major offense.

He who beats a drum is a Dâsari, he who sounds a conch is a Jangam.

This proverb highlights that individuals are identified and categorized by the specific duties or professions they perform. Just as a Dasari is known for his drum and a Jangamu for his conch, a person's identity and reputation in society are shaped by their actions and the nature of their work.

Striking and striking, but striking in the side.

This expression describes a situation where someone waits for a long time to act, or makes a great effort, only to make a critical mistake or perform the action at the wrong time/place. It is used to highlight a significant failure or a blunder after much anticipation or effort.

Like hitting someone with a stone who previously hit you with butter.

This proverb is used to describe an act of extreme ingratitude or an unfair, harsh reaction to a kind gesture. It refers to a situation where a person responds to someone's gentleness or favor with cruelty or hostility.

The pot the daughter-in-law broke was a new one; the pot the mother-in-law broke was a patched-up one.

This proverb highlights human hypocrisy and double standards in judging mistakes. It describes a situation where people exaggerate the mistakes of others (the daughter-in-law's mistake is seen as destroying something brand new) while making excuses for their own or their favorites' mistakes (the mother-in-law's broken pot is dismissed as having been old and already broken). It is used to point out unfair bias and blame-shifting.

Beats from the husband are publicized to the whole village, while beats from a lover are seen as strings of pearls.

This proverb highlights human hypocrisy and selective bias. It describes a situation where a person complains loudly about the small faults of someone they are supposed to be with (like a spouse), but willingly ignores or even finds beauty in the significant abuses of someone they are infatuated with. It is used to mock people who have double standards based on their personal likes and dislikes.

The pot broken by the daughter-in-law is a new pot, while the pot broken by the mother-in-law is a worthless pot.

This proverb highlights double standards and hypocrisy in judging actions. It refers to how people often exaggerate the mistakes of others (the daughter-in-law) while minimizing or making excuses for their own or their favorites' mistakes (the mother-in-law).

Whether the mother beats or the drum beats, it is still a wedding.

This proverb is used to describe a person who is so obsessed with a goal or an event that they interpret every action—whether positive or negative—as being related to it. It often refers to someone who is stubbornly optimistic or focused on a single outcome, ignoring the context of the situation.

When an elderly bridegroom was jokingly asked to say something funny, he replied " All the married ladies who have come to the marriage are my old wives." A person making himself ridiculous.

This proverb is used to describe someone who lacks common sense or humility, and instead of taking a compliment or a suggestion gracefully, they respond with an absurd, arrogant, or inappropriate remark. It mocks a person who, despite being in an awkward or late-stage situation (like an old man getting married), acts with unearned overconfidence or makes foolish claims that embarrass themselves.