తుంటి మీద కొడితే నోటి పళ్ళు రాలాయట
tunti mida kodite noti pallu ralayata
If hit on the hip, the teeth in the mouth fell out.
This expression is used to describe a situation where an action is completely disconnected from its result, or when someone gives an irrelevant, illogical, or evasive answer to a question. It highlights a lack of cause-and-effect or a total lack of coordination.
Related Phrases
తుంటి మీద కొట్టితే పళ్ళు రాలాయట
tunti mida kottite pallu ralayata
When the man received a blow on his back, he cried out that he had lost his teeth.
This proverb is used to describe a situation where there is no logical connection between a cause and its effect, or when someone gives an irrelevant or illogical response to a situation. It highlights absurdity and a lack of correlation.
Applied to inappropriate actions or words.
కుక్కను కొడితే బుద్ధి వస్తుంది కానీ కూలిని కొడితే బుద్ధి వస్తుందా?
kukkanu kodite buddhi vastundi kani kulini kodite buddhi vastunda?
If you hit a dog, it might learn sense, but if you hit a laborer, will they learn sense?
This proverb highlights the difference between instinctive behavior and human dignity. It suggests that while animals might be disciplined through force, humans (especially workers) should be treated with respect and fair wages rather than harshness or exploitation, as physical aggression does not foster productivity or character in people.
నోటి ముత్యాలు రాలిపోతాయా?
noti mutyalu ralipotaya?
Will the pearls in your mouth fall out?
This is a sarcastic or idiomatic expression used to question someone who is being unnecessarily silent or refusing to speak when they should. It implies that the person is acting as if speaking would cause them to lose something precious (like pearls). It is often used to encourage someone to speak up, answer a question, or join a conversation.
తుంటి మీద కొడితే మూతి పళ్ళు రాలాయట
tunti mida kodite muti pallu ralayata
When hit on the hip, the teeth in the mouth fell out.
This expression is used to describe a situation where an action is taken in one place, but the consequence or reaction occurs in a completely unrelated or illogical place. It refers to an absurd lack of correlation between cause and effect, or a situation where someone reacts strangely to a situation.
నోటిమీద కొడితే పెడతల వాసిందట
notimida kodite pedatala vasindata
When hit on the mouth, the back of the head is said to have swollen.
This expression is used to describe a situation where the consequences of an action are disproportionate, unexpected, or when someone exaggerates the impact of a minor event. It can also refer to a scenario where one person's mistake leads to an unexpected reaction or result in a completely different area.
తుంటి మీద కొడితే పళ్ళు రాలాయట
tunti mida kodite pallu ralayata
When hit on the hip, it is said that the teeth fell out.
This proverb is used to describe a situation where the cause and the effect are completely unrelated or illogical. It highlights a scenario where a punishment or action is misdirected, or when someone gives an absurd excuse that defies common sense.
పాటిమీద గంగానమ్మకు కూటిమీదనే లోకము
patimida ganganammaku kutimidane lokamu
For Ganganamma on the mound, her whole world revolves around food.
This proverb is used to describe a person who is constantly preoccupied with food or their own basic needs regardless of their duties or status. It implies that despite being in a position of respect (like a deity), the individual's mind is focused only on consumption.
అత్త పగలగొడితే పాత కుండ, కోడలు పగలగొడితే కొత్త కుండ
atta pagalagodite pata kunda, kodalu pagalagodite kotta kunda
If the mother-in-law breaks it, it's an old pot; if the daughter-in-law breaks it, it's a new pot.
This proverb describes double standards and hypocrisy in judging actions based on who performs them. It is used when a person in authority or power excuses their own mistakes as trivial or unavoidable while magnifying the same mistakes made by subordinates or others.
మొదటి ముద్దుకే మూతిపండ్లు రాలినట్లు
modati mudduke mutipandlu ralinatlu
As if the front teeth fell out at the very first kiss.
This expression is used to describe a situation where a disaster or a major failure occurs right at the beginning of an endeavor. It highlights the irony of a pleasant or hopeful start resulting in an immediate, painful setback.
ఇంటి దీపమని ముద్దాడితే మూతి మీసాలన్నీ తెగ కాలాయట
inti dipamani muddadite muti misalanni tega kalayata
When someone tried to kiss the house lamp out of affection, their mustache got burnt.
This proverb is used to caution against being overly familiar or careless with things or people who are powerful or dangerous, even if they belong to you or seem beneficial. It suggests that certain boundaries must be maintained even with 'one's own' resources to avoid self-inflicted harm.