ఊడ్పులు ఉద్దరకు అవుతాయా?

udpulu uddaraku avutaya?

Translation

Will the transplanting of seedlings be done on credit?

Meaning

This proverb is used to emphasize that certain essential, labor-intensive, or time-sensitive tasks require immediate payment or resources and cannot be deferred or done for free. It specifically refers to agricultural labor (transplanting paddy) where workers must be paid promptly to ensure the work is completed on time.

Related Phrases

The name is Kamalaxi (lotus-eyed), but the sight is that of a crow.

This proverb is used to describe a person whose character or actions do not match their beautiful name or outward reputation. It highlights the irony when someone with a noble name behaves in a mean, suspicious, or crooked manner, much like a crow's restless and sharp gaze.

If it is for free, give me two, he said.

This proverb is used to mock people who are overly greedy or take undue advantage when something is offered for free. It describes a situation where someone wants more than they need simply because they don't have to pay for it.

Will a hat meant for the sun withstand a hailstorm?

This proverb is used to explain that something designed for a minor or common problem cannot withstand a much larger or more severe crisis. It highlights the inadequacy of weak defenses or small solutions when faced with extreme challenges.

Even if kingdoms are lost, character/traits are not lost

This proverb describes a person who continues to exhibit their characteristic behavior (often arrogance, extravagance, or specific habits) even after losing their wealth, status, or power. It suggests that while external fortunes change, innate nature or ingrained habits remain the same.

Will trees shake because of a squirrel's swaying?

This proverb is used to describe a situation where a weak or insignificant person's threats or actions have no effect on a strong or stable entity. It highlights that minor provocations cannot disturb something truly firm and powerful.

Will a harlot's child become a loyal son? Will a flash of lightning become a steady lamp?

This proverb uses metaphors to suggest that certain inherent traits or temporary phenomena cannot be relied upon for long-term stability or legitimacy. Just as a sudden flash of lightning cannot serve as a permanent source of light for a house, things born out of instability or lack of virtue are perceived as unreliable.

Will a canopy built over a scaffold stop the rain?

This proverb is used to describe efforts that are futile or insufficient for a larger problem. Just as a small thatch or canopy over a crop-watching platform cannot prevent the entire field from getting wet during a downpour, small-scale solutions cannot solve systemic or massive issues.

Like thinking one has saved the whole village just by feeding his own wife.

This expression is used to mock someone who performs a basic, mandatory duty (like providing for their own family) but acts as if they have done a massive favor to society or achieved something heroic. It describes people who boast about doing the bare minimum.

Will Yachamanayudu's charity apply to sarees as well, or is it limited to loincloths?

This proverb is used to describe limited or superficial generosity. It refers to a person who is willing to give away small, insignificant things (like loincloths) but refuses to part with anything of real value (like full sarees). It is applied when someone claims to be charitable but sets strict, convenient limits on their help.

Will elephants sway to the shakes of a squirrel?

This expression is used to describe a situation where a weak or insignificant person's threats or actions have no impact on someone powerful or stable. It implies that trivial attempts to intimidate or influence a strong entity are futile.