ఉలిపీ, ఉలిపీ ఎక్కడ కెడుతున్నావంటే, ఉలవచేలో పరిగెడబోతున్నాను అన్నట్లు.

ulipi, ulipi ekkada kedutunnavante, ulavachelo parigedabotunnanu annatlu.

Translation

When asked, 'Fox, fox, where are you going?', it replied, 'I am going to run in the horse-gram field.'

Meaning

This expression is used to describe someone who attempts to hide their true intentions or failures with silly, illogical, or irrelevant excuses. It highlights the absurdity of making up a 'grand' explanation for a trivial or suspicious action, much like a fox claiming to visit a field it doesn't even like just to sound purposeful.

Related Phrases

Like a plant that is born in the field and dies in the field itself.

This expression describes a situation where someone or something lives out its entire existence in one limited environment without ever venturing out or achieving broader recognition. It is often used to refer to people who are born, live, and die in the same place without seeing the world, or to ideas/projects that never leave their place of origin.

She said she was crying for 'Nandu'.

This phrase is used to describe a situation where someone is pretending to be sad or upset for a noble reason, while their true motive is hidden or entirely different. It highlights hypocrisy or deceptive behavior.

Why does a worthless person need to manage village affairs?

This proverb is used to criticize someone who lacks capability or status but attempts to boss others around or take charge of important matters. It suggests that individuals should know their place and not interfere in things beyond their merit.

When asked where that road goes, replying that it doesn't go anywhere and has been right here since I was born.

A humorous or sarcastic expression used to describe a person who interprets a question too literally or lacks common sense. It mocks the ignorance of someone who fails to understand that 'where does the road go' refers to its destination, not its physical movement.

When an ugly person was asked what they were doing, they said, 'I am mocking the beautiful ones.'

This proverb is used to describe a situation where a person who lacks talent, skill, or merit criticizes or mocks those who are superior or successful. It highlights the irony of someone with significant flaws trying to find faults in others who are far better than themselves, often out of jealousy or insecurity.

The whole village follows one path, while the eccentric person follows another.

This proverb is used to describe a person who is contrarian, stubborn, or refuses to conform to social norms. It characterizes someone who intentionally goes against the grain or acts differently from everyone else, often in an illogical or unhelpful manner.

A tiger-cub is a tiger-cub, a kid is a kid.

This proverb is used to describe the inherent nature, lineage, or capabilities of a person. It suggests that one's true character or potential is determined by their origin and cannot be changed, emphasizing that a strong person will remain strong and a weak person will remain weak regardless of the circumstances.

Cat after kind.

Like dusting off feathers and tails and mixing them into broken rice.

This expression is used to describe someone who tries to deceive others by mixing useless or harmful waste into something useful. It signifies a deceptive act of camouflaging defects or filler material into the main product to increase volume or trick the receiver.

When asked 'Where is the way to Alavalu?', he replied 'I am ploughing for horse gram'.

This proverb is used to describe a situation where someone gives a completely irrelevant or disconnected answer to a question, often due to a lack of attention, hearing impairment, or a deliberate attempt to avoid the topic. It signifies a total lack of communication or synchronization between two people.

When asked 'What are you doing?', he replied, 'I am spilling it and then picking it up'.

This proverb is used to describe someone who engages in useless, counterproductive, or repetitive work that yields no results. It highlights the behavior of creating a problem just to solve it, or performing tasks that are essentially a waste of time and effort.