ఉత్తరలో చల్లిన పైరు, కత్తెరలో నరికిన కొయ్య.

uttaralo challina pairu, katteralo narikina koyya.

Translation

A crop sown during the Uttara Nakshatra is like wood cut with scissors.

Meaning

This is an agricultural proverb implying that crops sown during the Uttara rain (Karti) grow very strong, sturdy, and yield high results, comparing their strength to hard timber. It highlights the importance of seasonal timing in farming.

Related Phrases

If sown during the Uttara Nakshatra, it will be affected by smut/pests.

This is a traditional agricultural proverb related to the lunar mansion (Nakshatra) calendar. It warns farmers that sowing seeds during the Uttara period often leads to crop diseases like grain smut (Ula), suggesting that the timing is unfavorable for a healthy harvest.

A stick taken by a dog, a stick taken by a jackal. No one agreeing with his neighbour. All at sixes and sevens.

This proverb is used to describe a situation or task that has been completely ruined or made useless by being handled by too many incompetent or unreliable people. It implies that when something is passed between many hands without proper care, it loses its original value or purpose.

A crop planted during the Mrigashira season and a son born when the father is at the prime of his youth (growing a mustache) are the best.

This proverb highlights the importance of timing. Just as the Mrigashira rain is considered the most auspicious for starting agriculture, a son born when the father is young and capable is considered beneficial for the family's strength and continuity.

Like a betel nut caught in a nutcracker.

This expression is used to describe a situation where someone is caught between two opposing forces, pressures, or difficult choices with no easy way to escape. It is equivalent to the English idioms 'between a rock and a hard place' or 'caught in the crossfire.'

Like a betel nut in a nutcracker

This expression is used to describe a situation where someone is caught between two opposing forces, difficulties, or powerful parties with no way to escape. It is the Telugu equivalent of the English idiom 'between a rock and a hard place'.

Rain during the Kathera season results in a golden harvest

Kathera refers to the 'Karthika' period or specifically the peak summer (Agni Nakshatram) where heat is intense. This proverb highlights the traditional agricultural belief that if it rains during this specific period, it is highly auspicious for the soil and will lead to a bumper crop, as valuable as gold.

If sown at the right time, even seeds cast in a bush will yield a harvest.

This proverb emphasizes the critical importance of timing and opportunity. It suggests that when the conditions are perfect or the timing is right, success can be achieved even with minimal effort or in less-than-ideal circumstances. It is used to advise someone to wait for the opportune moment before taking action.

A crop that is not weeded will not reach the eye (yield).

This proverb emphasizes that without proper maintenance and the removal of unwanted elements (weeds), one cannot expect a good result or harvest. In a broader sense, it means that if you don't address problems or distractions in your work or life early on, you won't achieve the desired success.

Scissors in the heart, jaggery on the tongue

This proverb describes a hypocritical person who speaks very sweetly and kindly (like jaggery) but harbors harmful or malicious intentions (like sharp scissors) in their heart. It is used to warn others about people who are outwardly pleasant but inwardly deceitful.

The wooden leg of a beaten cattle is enough for a tube.

This proverb is used to describe a person who is extremely stingy or a situation where every tiny resource is exploited to the point of exhaustion. It suggests that someone is so greedy or frugal that they would even try to extract use from the remains of a broken tool or a withered limb. It characterizes excessive miserliness.