వడగండ్లు పడితే వజపు.

vadagandlu padite vajapu.

Translation

If hailstones fall, step aside.

Meaning

This expression advises that when a sudden, uncontrollable disaster or intense conflict arises, the wisest course of action is to temporarily withdraw or stay out of the way to protect oneself. It emphasizes self-preservation and common sense over trying to confront a force that is beyond one's control.

Related Phrases

Will the hailstones that come with the rain stay forever?

This proverb is used to describe things or people that arrive with a lot of noise or force but are short-lived. Just as hailstones melt quickly despite their sudden impact during a storm, certain problems, displays of anger, or boastful people do not last long.

The eyes of a dead man are as large as cotton bolls.

This proverb is used to describe how people tend to exaggerate the virtues, qualities, or features of someone or something only after they are gone or no longer available. It refers to the human tendency to overstate the importance of a lost opportunity or a deceased person.

If Shani (Saturn) catches you, it's seven years; if I catch you, it's fourteen years.

This expression is used to describe someone who is far more troublesome, persistent, or harmful than even the dreaded astrological period of Shani (Sade Sati). It is often said by a person asserting their dominance or capability to cause long-lasting trouble, or to describe a person who never lets go once they start bothering someone.

If you tie a halter to a young buffalo or a young girl, they will follow you.

This is a traditional saying used to describe how certain people or animals can be easily led or controlled if given the right incentive or restraint at the right time. It suggests that once a connection or bond (symbolized by the 'palupu' or halter) is established, they will follow along. It is often used in a humorous or colloquial context regarding the behavior of youth.

[ Apply ] collyrium to your eyes while you have them.

This expression is used to describe a situation where someone is being cheated or robbed in broad daylight, or right in front of their eyes while they are fully aware. It signifies extreme audacity or boldness in deception, suggesting that the thief or deceiver is so daring that they act even when the victim is watching.

Make use of your opportunities before they pass from you.

Will a hat meant for the sun withstand a hailstorm?

This proverb is used to explain that something designed for a minor or common problem cannot withstand a much larger or more severe crisis. It highlights the inadequacy of weak defenses or small solutions when faced with extreme challenges.

When the eccentric woman grew breasts, her maternal uncle lost his eyesight.

This proverb describes a situation where two unrelated events are coincidentally or spitefully linked, or more commonly, a scenario where a positive development for one person results in an unfortunate or jealous reaction/consequence for another. It is used to mock people who cannot bear to see others progress or to describe an absurd, ill-timed coincidence.

Misery for the times and troubles for the country.

This expression is used to describe a period of collective misfortune or a series of calamities affecting a whole region or nation. It implies that when times are bad, hardships become widespread and inevitable, often used when discussing economic crises, natural disasters, or political instability.

Time is afflicted, and the country is wandering [in trouble ]. Said jokingly by a person when asked whether he was in trouble. Dîiams here means literally the country and not the inhabitants of it.

This expression is used to describe a period of extreme adversity, crisis, or misfortune affecting an entire society or region. It suggests that both the times (destiny) and the land are undergoing severe trials, often used in literary or dramatic contexts to lament widespread suffering, political instability, or natural calamities.

If it is just a loss of wealth, one can endure any hardships to earn it back, but if the face gets wrinkled, what can be done?

This proverb highlights the difference between material loss and the irreversible passage of time or aging. It implies that lost wealth can be regained through hard work and perseverance, but lost youth and the physical effects of aging are permanent and beyond human control. It is used to emphasize that some things in life are rectifiable while others are inevitable.