వాములు మింగే స్వాములకు పచ్చిగడ్డి ఫలహారమా?
vamulu minge svamulaku pachchigaddi phalaharama?
For gurus who swallow entire haystacks, is green grass just a snack?
This proverb is used to point out the hypocrisy or absurdity of someone who commits massive scams or errors but pretends to be bothered by trivial matters. It implies that if someone is capable of consuming something as large as a haystack (a major theft/sin), they wouldn't hesitate to consume green grass (a minor one).
Related Phrases
నాటకములు బూటకములు, బోటితనములు నీటులు.
natakamulu butakamulu, botitanamulu nitulu.
Plays are unreal, your wit is your beauty.
This expression is often used to convey that worldly life or human behavior is superficial and deceptive. It implies that people's actions are often just 'acts' (dramas) and that youth or external beauty is fleeting and pretentious rather than reflecting a deeper truth.
అచ్చిగాడు చావనీ అంటే, బుచ్చిగాడే చచ్చేనట
achchigadu chavani ante, buchchigade chachchenata
When it was said let Achigadu die, it was Buchigadu who died.
This expression is used when a situation turns out contrary to expectations or when an unintended person suffers instead of the one who was supposed to. It highlights irony, bad luck, or the unpredictability of outcomes where the target remains safe but an innocent or different party is affected.
కొండ మింగే వానికి గోపురము అడ్డమా?
konda minge vaniki gopuramu addama?
Will a man that swallows a mountain care for a Gôpuram?
This proverb is used to describe a person who has already accomplished a massive, difficult task or possesses immense power. For such a person, a much smaller problem or obstacle is insignificant. It is similar to the English idea of 'if someone can handle the big things, the small things are trivial.'
Gôpuram is the tower over the gate of a Hindu temple.
చిన్నవాడు తింటే చిరుతిండి, అదే పెద్దవాళ్లు తింటే ఫలహారం
chinnavadu tinte chirutindi, ade peddavallu tinte phalaharam
If a child eats it, it is a snack; if an elder eats it, it is a meal (sanctified food).
This proverb highlights social double standards or how the same action is perceived differently depending on the status, age, or authority of the person performing it. It is often used to point out hypocrisy or how powerful people can justify their actions while others are judged for the same.
వాములు మింగే స్వాములవారికి వట్టి గడ్డిమోపులు ఫలహారము
vamulu minge svamulavariki vatti gaddimopulu phalaharamu
To a holy man who can swallow haystacks, mere bundles of grass are just a snack.
This proverb is used to describe people with massive appetites or those who commit large-scale corruption. It suggests that for someone accustomed to consuming or stealing on a grand scale, a small amount is insignificant or easily handled. It is often used sarcastically to point out the hypocrisy or greed of influential people.
ఇల్లు మింగే అత్తగారికి యుగము మింగే కోడలు
illu minge attagariki yugamu minge kodalu
A daughter-in-law who swallows the age ( Yuga ) to a mother-in-law who swallows the house.
This proverb is used to describe a situation where someone meets their match in terms of cunning, greed, or mischief. It implies that no matter how difficult or domineering a person is, they will eventually encounter someone even more formidable who can outdo them. It is similar to the English expression 'to meet one's match'.
తాను మింగేది, తనను మింగేది చూసుకోవాలి
tanu mingedi, tananu mingedi chusukovali
You should look what you can swallow, and what can swallow you.
This expression serves as a warning to be cautious and aware of one's limits and risks. It suggests that while pursuing something (swallowing), one must also be wary of the hidden dangers or consequences that could destroy them (being swallowed). It is used to advise someone to evaluate both the potential gains and the potential risks before taking action.
Look before you leap.
చిన్నవాళ్ళు తింటే చిరుతిండి, పెద్దవాళ్ళు తింటే ఫలహారం
chinnavallu tinte chirutindi, peddavallu tinte phalaharam
If children eat it, it's a snack; if elders eat it, it's a religious offering (light meal).
This expression points out social hypocrisy or double standards. It suggests that the same action is judged differently based on the status or age of the person performing it. While a child eating between meals might be seen as a bad habit (snacking), an elder doing the same is given a more respectful or justified label (tiffin or sacred meal).
అచ్చిగాడి పెళ్ళిలో బుచ్చిగాడి కొప్పు
achchigadi pellilo buchchigadi koppu
Buchigadu's hair-knot at Achigadu's wedding
This proverb describes a situation where an irrelevant person tries to act important or gain attention in a place where they have no role. It is used to mock someone who meddles in affairs that do not concern them or someone who tries to steal the spotlight during another person's milestone.
పాములలో మెలగవచ్చును గాని, స్వాములలో మెలగకూడదు.
pamulalo melagavachchunu gani, svamulalo melagakudadu.
You may walk among snakes, but keep clear of Vaishnava priests.
This proverb is a satirical warning against religious hypocrites or fake godmen. It suggests that while the danger of a snake is predictable and can be managed, the deceptive nature and hidden agendas of those pretending to be holy are far more dangerous and difficult to navigate.