విరోధికి లోకం గిట్టదు, యదార్ధానికి అసత్యం గిట్టదు.
virodhiki lokam gittadu, yadardhaniki asatyam gittadu.
An enemy does not like the world, and truth does not like a lie.
This proverb highlights the inherent incompatibility between certain states of being. Just as an envious or hostile person finds fault with everyone and everything in the world, the truth can never coexist with or tolerate falsehood. It is used to describe situations where people or concepts are fundamentally opposed to one another.
Related Phrases
సత్యంగారు అసత్యం పలకమంటే మా ఇంటి పేరభద్రమేగా
satyangaru asatyam palakamante ma inti perabhadramega
If Satyam-garu (Mr. Truth) asks me to tell a lie, it would certainly be for the protection (Bhadram) of my house.
This is a witty Telugu proverb or saying often used to justify a lie or a wrongdoing by attributing it to a higher purpose or a respectable person's suggestion. It plays on the names 'Satyam' (Truth) and 'Bhadram' (Security/Safety), implying that if even a truthful person suggests a lie, it must be for the greater good of one's household or a necessary survival tactic.
భర్త లోకం తన లోకం, కొడుకు లోకం పరలోకం
bharta lokam tana lokam, koduku lokam paralokam
Husband's world is her world; son's world is the afterlife.
This traditional proverb highlights the different roles family members play in a woman's life according to historical social norms. It suggests that while a husband is a woman's primary companion and focus during her lifetime, a son is seen as the one who ensures her spiritual salvation and peace in the afterlife through the performance of last rites and rituals.
పత్యం చెడరాదు, సత్యం తప్పరాదు.
patyam chedaradu, satyam tapparadu.
Dietary discipline should not be spoiled, truth should not be failed.
This proverb emphasizes the importance of discipline in health and integrity in character. It suggests that just as one must strictly follow a prescribed diet (Pathyam) for physical recovery, one must strictly adhere to the truth for moral well-being. Both are essential for a healthy life.
పొట్లపాదికి పొరుగు గిట్టదు
potlapadiki porugu gittadu
A snake gourd plant does not tolerate neighbors.
This expression describes a person who is highly unsocial, antisocial, or finds it difficult to get along with neighbors. Just as a snake gourd creeper needs a lot of space and tends to interfere with or be affected by surrounding plants, this refers to individuals who are constantly at odds with those living near them.
విరోధికి అపశకునం కలిగించాలని తన ముక్కు కోసుకుని ఎదురుపడ్డాడట
virodhiki apashakunam kaliginchalani tana mukku kosukuni edurupaddadata
He cut off his own nose to appear as a bad omen to his enemy.
This proverb describes a person who is so blinded by spite or the desire for revenge that they are willing to inflict severe self-harm or loss just to cause a minor inconvenience or bad luck to their opponent. It is used to mock someone who engages in self-destructive behavior out of petty malice.
యథార్థవాది లోకవిరోధి
yatharthavadi lokavirodhi
A speaker of truth is an enemy to the world
This expression describes how people who speak the blunt truth are often disliked or unpopular because society often prefers comfortable lies or flattery over harsh realities. It is used when someone faces backlash for being honest.
లోన చెదలు పుట్టదా గిట్టదా
lona chedalu puttada gittada
Won't termites be born and perish within?
This expression is used to describe things that happen internally or naturally without external influence. It often refers to how feelings, thoughts, or internal decay can arise and disappear within a person's heart or a system without anyone else knowing. It signifies that some processes are inherent and inevitable.
ఇల్లు దాటిన ఆడుది లోకానికి లోకువ
illu datina adudi lokaniki lokuva
A woman who crosses the threshold of her house is looked down upon by the world.
This is a traditional proverb reflecting historical social constraints. It suggests that once a woman steps outside the protective boundaries or privacy of her home, she becomes vulnerable to public scrutiny, gossip, or disrespect. In a modern context, it is often used to discuss social stigmas or the judgmental nature of society towards women's independence.
శెట్టి బ్రతుకు గిట్టినగాని తెలియదు
shetti bratuku gittinagani teliyadu
A merchant's true worth is not known until his death.
This proverb is used to describe someone who maintains a very secretive or private financial status. Just as a merchant's (Shetty) true assets, debts, and accounts are only revealed to the world after they pass away and the books are closed, some people's real situation or character remains a mystery to others during their lifetime.
సత్యమే జయం అసత్యమే భయం
satyame jayam asatyame bhayam
Truth is victory, falsehood is fear
This expression emphasizes that truth always triumphs in the end, providing strength and confidence, whereas lies lead to constant anxiety and the fear of being caught. It is used to encourage honesty as a path to a fearless life.