ఆదిలోనాట అంతంలో సురటవలె

adilonata antamlo suratavale

Translation

Like drama at the beginning and like a hand-fan at the end

Meaning

This expression describes a situation or project that starts with great pomp, excitement, and energy (like the beginning of a theatrical play) but ends in a very simple, minor, or disappointing manner (like the flick of a small fan). It is used to highlight the contrast between a grand start and a lackluster finish.

Related Phrases

A pot in the sky, and Monday within a Sunday.

This expression is used to describe something that is impossible, nonsensical, or a complete fabrication. It refers to situations where someone tells a lie or presents a scenario that defies logic, much like finding a physical pot in the vacuum of space or a Monday occurring inside a Sunday.

Like hiding in a forest out of fear of Saturn in heaven.

This proverb describes a situation where a person tries to escape a problem or bad luck, only to find themselves in an even more difficult or harsh environment. It is used when someone's attempts to avoid misfortune lead them to a worse predicament, highlighting that one cannot outrun destiny or that the remedy chosen is worse than the original situation.

Bargaining in the same shop where you just bought it?

This proverb is used to describe a situation where someone tries to compete with, deceive, or outsmart the very person who helped them, taught them, or provided them with resources. It highlights the irony or audacity of someone acting against their source of support or origin.

If you let out your secret, it will get all over the village.

This proverb is used to warn someone about the difficulty of keeping secrets. It suggests that once a private thought or secret is voiced to even one person, it quickly spreads and becomes public knowledge.

Three know it, all know it. (Italian.)* The secret of two is God's secret; the secret of three is all the world's, (French.)?

When the daughter-in-law said, 'Mother-in-law, a barrier has been placed in the sky,' the mother-in-law replied, 'I have the ladle in my hand, dear.'

This proverb is used to describe a competitive relationship or a 'one-upmanship' attitude, particularly between a mother-in-law and daughter-in-law. It highlights a situation where one person makes an absurd or exaggerated claim, and the other responds with an equally nonsensical or defiant retort just to show they are not outdone or to maintain authority, regardless of logic.

Ingratitude is a weed that grows in every country and in every climate

This expression describes the universal nature of ungratefulness. It implies that just like weeds grow unwantedly everywhere regardless of the conditions, ungrateful people can be found in any culture, place, or situation. It is used to express disappointment when someone fails to show appreciation for help received.

Like a splinter in a sweet drink (Panakam)

This expression is used to describe a person or an event that acts as an unnecessary interruption or a minor annoyance in an otherwise pleasant or smooth situation. Just as a small stick or splinter ruins the experience of drinking a delicious beverage, this refers to a 'spoilsport' or a 'fly in the ointment.'

Vibhishana in Lanka, Surpanakha in the forest

This expression refers to individuals who are complete misfits or exceptions in their respective environments. Vibhishana was a righteous person among the demons of Lanka, while Surpanakha was a demoness causing chaos in the peaceful forest. It is used to describe someone whose character or behavior is the polar opposite of everyone else around them.

One thing in the mind, another thing in the speech.

This expression describes hypocrisy or being double-tongued. It refers to a person who hides their true intentions or thoughts while saying something completely different externally. It is used to caution against people who are insincere or deceptive.

If you give a little to the whole community, each individual gets only a tiny bit like a fingernail.

This proverb is used to describe situations where a resource, when distributed among a very large group of people, results in each person receiving a negligible or insignificant amount. It highlights the dilution of benefits in over-crowded or large-scale distributions.